李茂山 - 风雨恋 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 李茂山 - 风雨恋




风雨恋
Wind-und-Regen-Liebe
一阵风一阵雨
Ein Windstoß, ein Regenschauer,
风雨太奇迷
Wind und Regen sind so verwirrend.
一阵风把爱情
Ein Windstoß hat die Liebe
吹进了我怀里
in meine Arme geweht.
一阵雨把爱恨
Ein Regenschauer hat Liebe und Hass
打进了我的心底
in mein Herz gespült.
我在风里爱你
Ich liebe dich im Wind,
在雨里恨你
ich hasse dich im Regen.
风雨里爱你恨你
Im Wind und Regen lieben und hassen,
风雨没关系
Wind und Regen machen mir nichts aus.
爱恨我愿意
Liebe und Hass, ich nehme sie an.
抓把风雨藏在心里
Ich greife nach Wind und Regen und bewahre sie in meinem Herzen.
---Music---
---Musik---
一阵风一阵雨
Ein Windstoß, ein Regenschauer,
风雨太无情
Wind und Regen sind so gnadenlos.
一阵风把爱情
Ein Windstoß hat die Liebe
吹到了何处去
wohin geweht?
一阵雨把恨
Ein Regenschauer hat den Hass
洒遍了满天满地
überall verteilt, an Himmel und Erde.
我在风里叹息
Ich seufze im Wind,
在雨里哭泣
ich weine im Regen.
风雨里爱你恨你
Im Wind und Regen lieben und hassen,
风雨不怕你
Wind und Regen, ich fürchte dich nicht.
爱恨我珍惜
Liebe und Hass, ich schätze sie.
抓把风雨藏在心里
Ich greife nach Wind und Regen und bewahre sie in meinem Herzen.
---Music---
---Musik---
一阵雨把恨
Ein Regenschauer hat den Hass
洒遍了满天满地
überall verteilt, an Himmel und Erde.
我在风里叹息
Ich seufze im Wind,
在雨里哭泣
ich weine im Regen.
风雨里爱你恨你
Im Wind und Regen lieben und hassen,
风雨不怕你
Wind und Regen, ich fürchte dich nicht.
爱恨我珍惜
Liebe und Hass, ich schätze sie.
抓把风雨藏在心里
Ich greife nach Wind und Regen und bewahre sie in meinem Herzen.
----End----
----Ende----






Attention! Feel free to leave feedback.