Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你眼中只得你自己
不懂真心你只爱你
In
deinen
Augen
siehst
du
nur
dich
selbst,
verstehst
keine
wahre
Liebe,
du
liebst
nur
dich.
逢场常乐于作戏
约见我是慈悲
Du
genießt
es,
Spielchen
zu
spielen,
mich
zu
treffen
ist
Barmherzigkeit.
我却看得起我自己
不懂屈膝垫高你
Ich
aber
schätze
mich
selbst,
beuge
mich
nicht,
um
dich
zu
erhöhen.
原来其实
矮过我
你伟大无比
In
Wahrheit
bist
du
kleiner
als
ich,
du
unglaublich
Großartiger.
多精彩的搅笑戏
你选我
Was
für
ein
wunderbares,
lächerliches
Spiel,
du
wählst
mich.
我不选你
管得你魅力泻满地
Ich
wähle
dich
nicht,
egal
wie
sehr
deine
Anziehungskraft
den
Boden
bedeckt.
只知贪多贪新鲜
不懂去爱恋的你
Du
bist
nur
gierig
nach
Neuem,
verstehst
nichts
von
Liebe.
长期在幼稚地寻胜利
Du
suchst
ständig
nach
kindischen
Siegen.
无聊无比的哥哥你折堕
无灵魂每日惶惶地渡过
Unglaublich
langweiliger
Bruder,
du
bist
erbärmlich,
ohne
Seele,
verbringst
jeden
Tag
ängstlich.
寻寻寻一些妹妹与你坐
来平衡缺陷来填密自我
(无聊完了又寻求下一个)
Suchst
und
suchst
nach
Mädchen,
die
bei
dir
sitzen,
um
deine
Defizite
auszugleichen
und
dein
Ego
zu
füllen
(Langeweile
vorbei,
suchst
du
die
Nächste).
无聊无比的哥哥你折堕
求停停止似大情人望著我
Unglaublich
langweiliger
Bruder,
du
bist
erbärmlich,
hör
auf,
mich
wie
ein
großer
Liebhaber
anzusehen.
无聊场所中小丑也叫坐
然而门票赠旁人别给我
(难为毛孔又重头竖起过)
An
langweiligen
Orten
sitzen
sogar
Clowns,
aber
gib
die
Eintrittskarte
jemand
anderem,
nicht
mir
(Meine
Poren
sträuben
sich
schon
wieder).
你以不羁淹盖自悲
必须不停嬉戏
Du
überspielst
deine
Unsicherheit
mit
Lässigkeit,
musst
ununterbrochen
spielen.
言谈常自己赞美
教我渴睡无比
Du
lobst
dich
ständig
selbst
in
Gesprächen,
das
macht
mich
unglaublich
schläfrig.
多精彩的搅笑戏
你选我
Was
für
ein
wunderbares,
lächerliches
Spiel,
du
wählst
mich.
我不选你
管得你魅力泻满地
Ich
wähle
dich
nicht,
egal
wie
sehr
deine
Anziehungskraft
den
Boden
bedeckt.
只知贪多贪新鲜
不懂去爱恋的你
Du
bist
nur
gierig
nach
Neuem,
verstehst
nichts
von
Liebe.
长期在幼稚地寻胜利
Du
suchst
ständig
nach
kindischen
Siegen.
无聊无比的哥哥你折堕
无灵魂每日惶惶地渡过
Unglaublich
langweiliger
Bruder,
du
bist
erbärmlich,
ohne
Seele,
verbringst
jeden
Tag
ängstlich.
寻寻寻一些妹妹与你坐
来平衡缺陷来填密自我
(无聊完了又寻求下一个)
Suchst
und
suchst
nach
Mädchen,
die
bei
dir
sitzen,
um
deine
Defizite
auszugleichen
und
dein
Ego
zu
füllen
(Langeweile
vorbei,
suchst
du
die
Nächste).
无聊无比的哥哥你折堕
求停停止似大情人望著我
Unglaublich
langweiliger
Bruder,
du
bist
erbärmlich,
hör
auf,
mich
wie
ein
großer
Liebhaber
anzusehen.
无聊无比的哥哥你折堕
无灵魂每日惶惶地渡过
Unglaublich
langweiliger
Bruder,
du
bist
erbärmlich,
ohne
Seele,
verbringst
jeden
Tag
ängstlich.
寻寻寻一些妹妹与你坐
来平衡缺陷来填密自我
(无聊完了又寻求下一个)
Suchst
und
suchst
nach
Mädchen,
die
bei
dir
sitzen,
um
deine
Defizite
auszugleichen
und
dein
Ego
zu
füllen
(Langeweile
vorbei,
suchst
du
die
Nächste).
无聊无比的哥哥你折堕
求停停止似大情人望著我
Unglaublich
langweiliger
Bruder,
du
bist
erbärmlich,
hör
auf,
mich
wie
ein
großer
Liebhaber
anzusehen.
无聊场所中小丑也叫坐
然而门票赠旁人别给我
(难为毛孔又重头竖起过)
An
langweiligen
Orten
sitzen
sogar
Clowns,
aber
gib
die
Eintrittskarte
jemand
anderem,
nicht
mir
(Meine
Poren
sträuben
sich
schon
wieder).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.