Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旧时恨它不发生现时被它伤透心
Früher
hasste
ich
es,
dass
es
nicht
geschah,
jetzt
bin
ich
davon
tief
verletzt.
未来是阴影最深的缺陷
Die
Zukunft
ist
der
dunkelste
Schatten
der
Unvollkommenheit.
别人在火中再生为何自己险葬身
Andere
werden
im
Feuer
wiedergeboren,
warum
bin
ich
selbst
fast
darin
umgekommen?
拾回命可惜已经饮了恨
Ich
habe
mein
Leben
zurückgewonnen,
aber
leider
habe
ich
schon
den
Hass
getrunken.
为爱历百劫谁也没此道行
Für
die
Liebe
habe
ich
hundert
Prüfungen
durchgemacht,
niemand
hat
diesen
Weg
so
beschritten.
苦笑今天真三生有幸
Ich
lache
bitter,
heute
habe
ich
wirklich
Glück
für
drei
Leben.
命运试练我在众生中挑选我
Das
Schicksal
prüft
mich,
hat
mich
unter
allen
Wesen
ausgewählt.
叫苦恋循环地发生
Es
lässt
die
bittere
Liebe
sich
endlos
wiederholen.
地上静得很天空多晦暗
Auf
der
Erde
ist
es
sehr
still,
der
Himmel
ist
sehr
düster.
情人一转脸有万箭穿心
Wenn
mein
Geliebter
sich
abwendet,
durchbohren
mich
tausend
Pfeile.
与其逃不出这生厌冷落分开命运
Wenn
ich
diesem
verhassten,
kalten
Schicksal
der
Trennung
nicht
entkommen
kann,
为何一往情深
warum
bin
ich
dann
so
tief
verliebt?
实在累得很觅觅复寻寻
Ich
bin
wirklich
sehr
müde,
suche
immer
wieder.
情场中折腾却没处凄身
Ich
werde
in
der
Arena
der
Liebe
gequält,
finde
aber
keinen
Ort,
um
mich
elend
zu
fühlen.
企图捕捉一点稀有渺茫飘忽幸运
Ich
versuche,
ein
wenig
seltenes,
vages
und
flüchtiges
Glück
zu
erhaschen,
回头竟百年身
aber
wenn
ich
zurückblicke,
sind
hundert
Jahre
vergangen.
(沦陷了翻不了身)
(Gefangen
und
kann
mich
nicht
befreien)
为爱历百劫谁也没此道行
Für
die
Liebe
habe
ich
hundert
Prüfungen
durchgemacht,
niemand
hat
diesen
Weg
so
beschritten.
苦笑今天真三生有幸
Ich
lache
bitter,
heute
habe
ich
wirklich
Glück
für
drei
Leben.
命运试练我在众生中挑选我
Das
Schicksal
prüft
mich,
hat
mich
unter
allen
Wesen
ausgewählt.
叫苦恋循环地发生
Es
lässt
die
bittere
Liebe
sich
endlos
wiederholen.
地上静得很天空多晦暗
Auf
der
Erde
ist
es
sehr
still,
der
Himmel
ist
sehr
düster.
情人一转脸有万箭穿心
Wenn
mein
Geliebter
sich
abwendet,
durchbohren
mich
tausend
Pfeile.
与其逃不出这生厌冷落分开命运
Wenn
ich
diesem
verhassten,
kalten
Schicksal
der
Trennung
nicht
entkommen
kann,
为何一往情深
warum
bin
ich
dann
so
tief
verliebt?
实在累得很觅觅复寻寻
Ich
bin
wirklich
sehr
müde,
suche
immer
wieder.
情场中折腾却没处凄身
Ich
werde
in
der
Arena
der
Liebe
gequält,
finde
aber
keinen
Ort,
um
mich
elend
zu
fühlen.
企图捕捉一点稀有渺茫飘忽幸运
Ich
versuche,
ein
wenig
seltenes,
vages
und
flüchtiges
Glück
zu
erhaschen,
回头竟百年身
aber
wenn
ich
zurückblicke,
sind
hundert
Jahre
vergangen.
绝望地偷生剩下未忘人
Ich
lebe
verzweifelt
weiter,
aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
红红的血痕却划满一身
Rote
Blutspuren
bedecken
meinen
ganzen
Körper.
每逢夜深挑灯点算爱情新愁旧恨
Jede
Nacht,
wenn
es
spät
wird,
zähle
ich
bei
Lampenlicht
die
neuen
und
alten
Sorgen
der
Liebe.
如同死里逃生然后不敢再行近
Es
ist,
als
wäre
ich
dem
Tod
entkommen
und
wage
mich
nicht
mehr
in
seine
Nähe.
行近将翻不了身
Wenn
ich
mich
nähere,
kann
ich
mich
nicht
befreien.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.