Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我解释是一种花粉症
Ich
erkläre
es
als
eine
Art
Heuschnupfen,
如身体不适
所以便有古怪行径
wenn
der
Körper
sich
unwohl
fühlt,
daher
das
seltsame
Verhalten.
而女性挚友要伴在你身
Und
deine
weiblichen
Freunde
müssen
an
deiner
Seite
sein,
心中只感不高兴
was
mich
innerlich
nur
unglücklich
macht.
还令我突然极之任性
Es
macht
mich
auch
plötzlich
extrem
launisch.
原谅我
我为爱恋竟变作这小女人
Verzeih
mir,
dass
ich
aus
Liebe
zu
so
einer
kleinen
Frau
werde.
谁人与你合衬
盼你热吻
善妒会使我自困
Wer
passt
zu
dir,
sehnt
sich
nach
deinen
heißen
Küssen,
Eifersucht
macht
mich
gefangen.
怎么爱逼我
过份的操心
Warum
zwingt
mich
die
Liebe,
mir
übermäßig
Sorgen
zu
machen?
妒忌是不开心
只怪罪过敏是我本能
Eifersucht
ist
unglücklich,
ich
schiebe
es
nur
auf
meine
Überempfindlichkeit,
es
ist
mein
Instinkt.
平常并没忧虑的我
看女士移近
都使我拘谨
Normalerweise
bin
ich
sorgenfrei,
aber
wenn
ich
sehe,
wie
sich
eine
Frau
nähert,
werde
ich
nervös.
为什做你情人
心里便过敏
尤其着紧
Warum
werde
ich
als
deine
Geliebte
überempfindlich
im
Herzen,
besonders
angespannt?
喜欢某个人
多少多心
Wenn
man
jemanden
mag,
macht
man
sich
viele
Gedanken.
其实我
我心里很多斗争
Eigentlich
kämpfe
ich
innerlich
viele
Kämpfe.
原谅我
我为爱恋竟变作这小女人
Verzeih
mir,
dass
ich
aus
Liebe
zu
so
einer
kleinen
Frau
werde.
谁人与你合衬
盼你热吻
善妒会使我自困
Wer
passt
zu
dir,
sehnt
sich
nach
deinen
heißen
Küssen,
Eifersucht
macht
mich
gefangen.
怎么爱逼我
过份的操心
Warum
zwingt
mich
die
Liebe,
mir
übermäßig
Sorgen
zu
machen?
妒忌是不开心
只怪罪过敏是我本能
Eifersucht
ist
unglücklich,
ich
schiebe
es
nur
auf
meine
Überempfindlichkeit,
es
ist
mein
Instinkt.
平常并没忧虑的我
看女士移近
都使我拘谨
Normalerweise
bin
ich
sorgenfrei,
aber
wenn
ich
sehe,
wie
sich
eine
Frau
nähert,
werde
ich
nervös.
为什做你情人
心里便过敏
尤其着紧
Warum
werde
ich
als
deine
Geliebte
überempfindlich
im
Herzen,
besonders
angespannt?
喜欢某个人
多少多心
Wenn
man
jemanden
mag,
macht
man
sich
viele
Gedanken.
她可有跟你热吻
Hat
sie
dich
heiß
geküsst?
她可有盼望怜悯
绝对过敏的情人
Sehnt
sie
sich
nach
Mitleid?
Eine
absolut
überempfindliche
Liebhaberin.
妒忌是不开心
只怪罪过敏是我本能
Eifersucht
ist
unglücklich,
ich
schiebe
es
nur
auf
meine
Überempfindlichkeit,
es
ist
mein
Instinkt.
其实我
我心里很多斗争
Eigentlich
kämpfe
ich
innerlich
viele
Kämpfe.
平常并没忧虑的我
看女士移近
都使我拘谨
Normalerweise
bin
ich
sorgenfrei,
aber
wenn
ich
sehe,
wie
sich
eine
Frau
nähert,
werde
ich
nervös.
为什做你情人
心里便过敏
尤其着紧
Warum
werde
ich
als
deine
Geliebte
überempfindlich
im
Herzen,
besonders
angespannt?
喜欢某个人
多少多心
Wenn
man
jemanden
mag,
macht
man
sich
viele
Gedanken.
她可有跟你热吻
Hat
sie
dich
heiß
geküsst?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.