Sam - 李蕙敏translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春风轻轻吻着我
Der
Frühlingswind
küsst
mich
sanft,
心如花
mein
Herz
ist
wie
eine
Blume,
柔情地在盛放
die
zärtlich
erblüht.
火烫的可爱的恋爱感觉
Das
heiße,
liebliche
Gefühl
der
Liebe
多满足多美好
ist
so
erfüllend,
so
wunderschön.
沉醉夜里
Versunken
in
der
Nacht,
爱是醉心
Liebe
berauscht
das
Herz.
愿在这生命
ich
wünsche
mir
in
diesem
Leben,
一世无悲无忧
für
immer
ohne
Trauer
und
Sorgen
zu
sein.
会降临这醉生
möge
in
dieses
berauschte
Leben
einkehren.
愿突破天地
ich
wünsche
mir,
Himmel
und
Erde
zu
durchbrechen,
走进人生童话
ein
Märchen
des
Lebens
zu
betreten.
带梦儿入醉乡
mit
Träumen
ins
Land
der
Träume
einzutauchen.
将梦燃亮
lass
die
Träume
erstrahlen.
浓情在默默渗
tiefe
Gefühle
durchdringen
uns
leise.
得到的失去的
Was
gewonnen
und
verloren
wurde,
不再紧要
ist
nicht
mehr
wichtig.
只想他朝无数夜里
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
wir
in
unzähligen
Nächten
in
der
Zukunft
爱没变迁
die
Liebe
unverändert.
愿在这生命
ich
wünsche
mir
in
diesem
Leben,
一世无悲无忧
für
immer
ohne
Trauer
und
Sorgen
zu
sein.
会降临这醉生
möge
in
dieses
berauschte
Leben
einkehren.
愿突破天地
ich
wünsche
mir,
Himmel
und
Erde
zu
durchbrechen,
走进人生童话
ein
Märchen
des
Lebens
zu
betreten.
带梦儿入醉乡
mit
Träumen
ins
Land
der
Träume
einzutauchen.
将梦燃亮
lass
die
Träume
erstrahlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Black, John Clifford Farrar, Hank Marvin
Attention! Feel free to leave feedback.