Lyrics and translation 李逸 - 雨中的女郎
一個人徘徊在街上
Бреду
один
по
улице
忘記了風兒吹
Забыл,
что
дует
ветер
忘記了雨兒涼
Забыл,
что
дождь
холодный
什麼使你煩惱使你惆悵
То,
что
вас
раздражает,
вызывает
у
вас
меланхолию
任教那小雨點打在你的頭髮上
Позволь
этому
маленькому
дождику
попасть
на
твои
волосы
會有人比我更心疼比我更心傷
Найдутся
люди,
которые
будут
чувствовать
себя
более
огорченными,
чем
я,
и
более
убитыми
горем,
чем
я
сам
一個人徘徊在街上
Бреду
один
по
улице
小心你吹了風
Будь
осторожен,
когда
дуешь
по
ветру
小心你受了涼
Будь
осторожен,
ты
замерзнешь
什麼使你煩惱使你惆悵
То,
что
вас
раздражает,
вызывает
у
вас
меланхолию
任教那小雨點打在你的頭髮上
Позволь
этому
маленькому
дождику
попасть
на
твои
волосы
會有人比我更心疼比我更心傷
Найдутся
люди,
которые
будут
чувствовать
себя
более
огорченными,
чем
я,
и
более
убитыми
горем,
чем
я
сам
什麼使你煩惱使你惆悵
То,
что
вас
раздражает,
вызывает
у
вас
меланхолию
任教那小雨點打在你的頭髮上
Позволь
этому
маленькому
дождику
попасть
на
твои
волосы
會有人比我更心疼比我更心傷
Найдутся
люди,
которые
будут
чувствовать
себя
более
огорченными,
чем
я,
и
более
убитыми
горем,
чем
я
сам
會有人比我更心疼比我更心傷
Найдутся
люди,
которые
будут
чувствовать
себя
более
огорченными,
чем
я,
и
более
убитыми
горем,
чем
я
сам
會有人比我更心疼比我更心傷
Найдутся
люди,
которые
будут
чувствовать
себя
более
огорченными,
чем
я,
и
более
убитыми
горем,
чем
я
сам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
唱首情歌給誰聽
date of release
11-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.