哥仔靚 - 李香琴translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哥仔靓
靓得妙
Hübscher
Junge,
so
schön
哥仔靓咯
引动我思潮
Hübscher
Junge,
du
weckst
mein
Verlangen
含情带笑把眼角做介绍
Mit
einem
Blick
voll
zärtlicher
Andeutung
还望哥你把我来瞧
Hoffe,
dass
du
mich
auch
siehst
哥仔靓
靓得妙
Hübscher
Junge,
so
schön
潘安见了要让你几分
Sogar
Pan
An
würde
dir
neidvoll
verzeihen
通通世界咁靓嘅男人确係少
Solch
schöne
Männer
sind
auf
der
Welt
so
selten
我为你病染单思
Ich
erkrankte
vor
Sehnsucht
爱恋险送命一条
Fast
verlor
ich
mein
Leben
思君心更焦
Gedanken
an
dich
quälen
mich
三魂都被勾了咯
Meine
Seele
gehört
dir
哥仔靓
靓得妙
Hübscher
Junge,
so
schön
哥仔靓咯
引动我思潮
Hübscher
Junge,
du
weckst
mein
Verlangen
含情带笑把眼角做介绍
Mit
einem
Blick
voll
zärtlicher
Andeutung
还望哥你把我来瞧
Hoffe,
dass
du
mich
auch
siehst
哥仔靓
靓得妙
Hübscher
Junge,
so
schön
潘安见了要让你几分
Sogar
Pan
An
würde
dir
neidvoll
verzeihen
通通世界咁靓嘅男人确係少
Solch
schöne
Männer
sind
auf
der
Welt
so
selten
我为你病染单思
Ich
erkrankte
vor
Sehnsucht
爱恋险送命一条
Fast
verlor
ich
mein
Leben
思君心更焦
Gedanken
an
dich
quälen
mich
三魂都被勾了咯
Meine
Seele
gehört
dir
你唱共弹琴弹琴我吹萧
Du
spielst
die
Laute,
ich
spiele
die
Flöte
今生永久两家快乐逍遥
Ewige
Freude,
vereint
im
Glück
真係其乐不少
恩义恩义情同鸳鸟
Eine
Liebe
so
süß,
treu
wie
ein
Paar
Mandarinenten
我哋跳舞就重妙
Tanzen
wär’
noch
schöner
又去睇吓影画戏咯
Dann
ins
Kino
wir
gehn
真够妙
真够俏
So
schön,
so
zart
情词弹来弹来
Liebessprüche
flüstern
妾娇郎更娇
Zärtlichkeit
ohne
End’
天下有情人求祈心照咯
Mögen
alle
Verliebten
dies
verstehn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Au Anthony, Kui Ji Hung
Attention! Feel free to leave feedback.