斩柴佬 - 李龍基translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉默伐木
弯起身躯
Stumm
Holz
fällen,
den
Körper
gebeugt.
斧头与我长独居
风声里
Die
Axt
und
ich
leben
lange
allein
im
Rauschen
des
Windes.
曾在树下
说想娶她
Einst
unter
dem
Baum
sagte
ich,
ich
wolle
sie
heiraten.
但她转身泼冷水
婉转相拒
Doch
sie
wandte
sich
ab,
goss
kaltes
Wasser,
lehnte
taktvoll
ab.
谁教我太鲁莽
Ach,
warum
war
ich
so
ungestüm?
引致她芳心惊慌
Was
ihr
zartes
Herz
erschreckte.
可惜这个鲁莽汉
Leider
dieser
ungestüme
Kerl,
永远想讲即讲
sagt
immer
sofort,
was
er
denkt,
不管恰不恰当
egal,
ob
es
passt
oder
nicht.
今只好挥斧劈去过往
Nun
kann
ich
nur
mit
der
Axt
die
Vergangenheit
weghacken,
笑说不喜欢束绑
lachend
sagen,
ich
mag
keine
Fesseln.
宁怀寂寞练习做硬汉
Lieber
die
Einsamkeit
umarmen
und
üben,
ein
harter
Kerl
zu
sein.
沉默伐木
弯起身躯
Stumm
Holz
fällen,
den
Körper
gebeugt.
斧头与我长独居
风声里
Die
Axt
und
ich
leben
lange
allein
im
Rauschen
des
Windes.
常在树下说不想她
Oft
sage
ich
unter
dem
Baum,
ich
denke
nicht
an
sie.
但心爱火
Doch
das
Feuer
der
Liebe
im
Herzen,
泼冷水都淹不去
kann
auch
kaltes
Wasser
nicht
löschen.
谁教我太鲁莽
Ach,
warum
war
ich
so
ungestüm?
引致她芳心惊慌
Was
ihr
zartes
Herz
erschreckte.
今天这个鲁莽汉
Heute
dieser
ungestüme
Kerl,
瞓也心不安
findet
selbst
im
Schlaf
keine
Ruhe,
天天想她几千趟
denkt
jeden
Tag
tausende
Male
an
sie.
今虽可挥斧强作铁汉
Auch
wenn
ich
heute
mit
der
Axt
schwingen
und
den
Eisenharten
mimen
kann,
过去始终斩不光
die
Vergangenheit
lässt
sich
doch
nie
ganz
abhacken.
从前热望现在尚热烫
Die
frühere
Sehnsucht
brennt
noch
immer
heiß.
沉默伐木
弯起身躯
Stumm
Holz
fällen,
den
Körper
gebeugt.
斧头与我长独居
Die
Axt
und
ich
leben
lange
allein,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.