Lyrics and translation 李龍基 - 莫問此生
莫問此生
有幾多風波
Не
спрашивай,
сколько
штормов
в
этой
жизни
莫問會
幾多次受挫
Не
спрашивайте,
сколько
раз
вы
будете
разочарованы
獨自去闖理想中天地
Отправляйтесь
в
идеальное
место
в
одиночку
無懼怕多險阻
Никакого
страха,
много
опасностей
и
препятствий
大地雨聲當蒼天高歌
Звук
дождя
на
земле,
когда
небо
поет
巨浪似山高也直過
Огромные
волны
высотой
с
гору
проходят
прямо
сквозь
就讓世間笑我一生驕傲
Пусть
мир
смеется,
и
я
буду
гордиться
своей
жизнью
誰願意今世白過
Кто
хочет
жить
напрасно
в
этом
мире
一朝我在那高處
Однажды
я
был
на
такой
высоте
心裏面實覺孤單
Я
чувствую
себя
одиноким
в
своем
сердце.
無限頌讚輕輕飄過
Бесконечная
похвала
плавно
плывет
誰令我知道為什麼
Кто
дал
мне
знать,
почему
莫問此生
有歡欣幾多
Не
спрашивайте,
сколько
радости
есть
в
этой
жизни
莫問我
今生對或錯
Не
спрашивай
меня,
правильно
это
или
неправильно
в
этой
жизни.
受盡創傷再攀高峯頂上
Получить
травму,
а
затем
подняться
на
вершину
пика
誰願意一世白過
Кто
хочет
потратить
всю
жизнь
впустую
一朝我在那高處
Однажды
я
был
на
такой
высоте
心裏面實覺孤單
Я
чувствую
себя
одиноким
в
своем
сердце.
無限頌讚輕輕飄過
Бесконечная
похвала
плавно
плывет
誰令我知道為什麼
Кто
дал
мне
знать,
почему
莫問此生
有歡欣幾多
Не
спрашивайте,
сколько
радости
есть
в
этой
жизни
莫問我
今生對或錯
Не
спрашивай
меня,
правильно
это
или
неправильно
в
этой
жизни.
受盡創傷再攀高峯頂上
Получить
травму,
а
затем
подняться
на
вершину
пика
誰願意一世白過
Кто
хочет
потратить
всю
жизнь
впустую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.