Lyrics and translation 杏里 - 1996年の玉手箱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1996年の玉手箱
Шкатулка с сокровищами 1996 года
図書館の壁に
背をもたれ
Прислонившись
к
библиотечной
стене,
木漏れ日の中で
私を待ってた
Ты
ждал
меня
в
игре
солнечных
лучей.
ろくすっぽ授業
顔出さず
Редко
появляясь
на
занятиях,
怪し気なバイトしてた
あなた
Ты
работал
на
какой-то
подозрительной
работе.
叶うはずなどない夢
Несбыточная
мечта,
懲りもせずに
語るような人
Ты
без
устали
рассказывал
о
ней.
なぜ恋なんかしたのか
Почему
я
влюбилась
тогда?
もう忘れていたけど
Я
уже
забыла
об
этом.
胸の玉手箱
Шкатулка
с
сокровищами
в
моей
груди,
今開くと
輝くものがある
Если
открыть
её
сейчас,
там
что-то
сияет.
傷つかない
あなたのスマイル
Неуязвимая
твоя
улыбка.
友達に聞いて
知ってたわ
Я
узнала
от
друзей,
ネクタイをしめて
勤めていること
Что
ты
носишь
галстук
и
работаешь
в
офисе.
忙しい日々に
急かされて
Подгоняемый
суетливыми
днями,
嫌ってもみんな
大人になる
Даже
против
своей
воли
каждый
становится
взрослым.
昨日もらった電話は
Вчерашний
твой
звонок
懐かしくて
声が震えたの
Был
таким
ностальгическим,
что
мой
голос
дрожал.
でも逢わないわ
私も
Но
я
не
встречусь
с
тобой.
あの日のまま
いさせて
Пусть
всё
останется
как
в
тот
день.
胸の玉手箱
Шкатулка
с
сокровищами
в
моей
груди,
時が経てば
涙も宝石ね
С
течением
времени
даже
слёзы
становятся
драгоценными
камнями.
どんな現実も
Никакая
реальность
夢を見てた二人を
汚せない...
Не
может
осквернить
нас
двоих,
мечтавших
тогда...
悲しい夜には
開けてみる
В
грустные
ночи
я
открою
её,
玉手箱
Шкатулку
с
сокровищами.
微笑みあうの
二人は
Мы
улыбаемся
друг
другу,
遠い場所に
いるけど
Хотя
и
находимся
далеко
друг
от
друга.
胸の玉手箱
Шкатулка
с
сокровищами
в
моей
груди,
今開くと
輝くものがある
Если
открыть
её
сейчас,
там
что-то
сияет.
傷つかない
あなたのスマイル
Неуязвимая
твоя
улыбка.
胸の玉手箱
Шкатулка
с
сокровищами
в
моей
груди,
時が経てば
涙も宝石ね
С
течением
времени
даже
слёзы
становятся
драгоценными
камнями.
どんな現実も
Никакая
реальность
あの日の夢
汚せないわ
Не
может
осквернить
ту
нашу
мечту.
胸の玉手箱
Шкатулка
с
сокровищами
в
моей
груди,
今開くと
輝くものがある
Если
открыть
её
сейчас,
там
что-то
сияет.
傷つかない
あなたのスマイル
Неуязвимая
твоя
улыбка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.