Lyrics and translation 杏里 - BACK TO THE BASIC
都会を出て二人だけの踊る
seaside
life
Уехать
из
города
и
танцевать
только
для
двоих
Приморская
жизнь
陽射しが水面を照らしゆらめいて呼吸してる
солнце
светит
на
воду,
и
она
дрожит,
и
она
дышит.
あなたのボード眩しく眼で追っているの
я
слежу
за
твоей
доской
своими
ослепительными
глазами.
危険なスロープ波の隙間走り突き抜けて
опасные
склоны,
расселины
волн,
пробегающих
сквозь
них.
Back
to
the
BASIC
潮風浴びて幸せが煌めいてる
Возвращаясь
к
основному
купаясь
в
морском
бризе
счастье
искрится
Back
to
the
BASIC
優しい素顔
Вернемся
к
основному
微笑んで
真夏よ終わらないで
улыбнись.
сейчас
середина
лета.
не
кончай.
濡れた砂ころがってるビンのかけらが
кусок
мокрого
песка
катится
по
бутылке.
波にさらわれてそして消えてゆく悲しすぎる
слишком
грустно
быть
унесенным
волнами
и
исчезнуть.
夢をさがしすべてを手に入れたときに
когда
ты
ищешь
мечту
и
у
тебя
есть
все
変わり果てた海の色それに誰も気がつかない
цвет
моря
изменился,
и
никто
этого
не
заметит.
Back
to
the
BASIC
大切なものいつまでも忘れないで
Вернемся
к
основному
запомни
что
важно
навсегда
Back
to
the
BASIC
優しさに
Вернемся
к
основному
今帰りたい
自分を見つけだして
я
поймал
себя
на
том,
что
хочу
домой.
HEY
BOYS
WE
SHOULDN'T
HAVE
TO
FAST
&
ЭЙ
ПАРНИ
НАМ
НЕ
НУЖНО
СПЕШИТЬ
&
FIGHT
TO
LIVE
OUR
LIFE
THROUGT
БОРИСЬ,
ЧТОБЫ
ПРОЖИТЬ
НАШУ
ЖИЗНЬ
НАСКВОЗЬ.
LET'S
TRY
TO
MAKE
IT
RIGHT
ДАВАЙ
ПОПРОБУЕМ
ВСЕ
ИСПРАВИТЬ.
TAKE
IT
TO
THE
BASIC
ОТНЕСИТЕ
ЭТО
К
ОСНОВНОМУ
HEY
GIRLS
I
THINK
IT
IS
RIGHT
TO
KEEP
ЭЙ
ДЕВОЧКИ
Я
ДУМАЮ
ЧТО
ЭТО
ПРАВИЛЬНО
ДЕРЖАТЬ
LOVE
& PEACE
& HAPPINESS
TOO
ЛЮБОВЬ,
МИР
И
СЧАСТЬЕ
ТОЖЕ
TOGETHER
HEART
TO
HERAT
ВМЕСТЕ
СЕРДЦЕ
К
ГЕРАТУ
LOVE
THROUGH
OUT
THE
NATION
ЛЮБОВЬ
ЧЕРЕЗ
ВСЮ
НАЦИЮ
Let
it
go
back
to
the
BASIC
Давайте
вернемся
к
основному.
海を愛して!
うねる波砕けてゆく
Люби
море!
- колеблющиеся
волны
рассыпаются.
Back
to
the
BASIC
Вернемся
к
основному
素直な気持ち
目覚めれば
瞳も輝くはず
если
ты
просыпаешься
с
искренним
чувством,
твои
глаза
должны
сиять.
HEY
BOYS
WE
SHOULDN'T
HAVE
TO
FAST
&
ЭЙ
ПАРНИ
НАМ
НЕ
НУЖНО
СПЕШИТЬ
&
FIGHT
TO
LIVE
OUR
LIFE
THROUGT
БОРИСЬ,
ЧТОБЫ
ПРОЖИТЬ
НАШУ
ЖИЗНЬ
НАСКВОЗЬ.
LET'S
TRY
TO
MAKE
IT
RIGHT
ДАВАЙ
ПОПРОБУЕМ
ВСЕ
ИСПРАВИТЬ.
TAKE
IT
TO
THE
BASIC
ОТНЕСИТЕ
ЭТО
К
ОСНОВНОМУ
LET'S
SAIL
THE
SEVEN
SEAS
IN
SEARCH
OF
LOVE
ДАВАЙ
ПЕРЕПЛЫВЕМ
СЕМЬ
МОРЕЙ
В
ПОИСКАХ
ЛЮБВИ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anri, anri
Attention! Feel free to leave feedback.