Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳を見つめることさえもできない
Sogar
in
deine
Augen
schauen
fällt
mir
so
schwer
照れくさくて
Wir
sind
noch
so
schüchtern
あなたに好きだと打ち明けた
Ich
gestand
dir
erstmals,
dass
ich
dich
mag
初めてのデイトはぎこちないね
Unser
erstes
Date,
etwas
unbeholfen,
hm
そうよ
ふたりまだ知らないこと
Ja.
Viel
zu
viele
Dinge
gibt
es
noch
多すぎるわ
Die
wir
nicht
kennen
何度朝がきても
Und
wie
oft
der
Morgen
auch
kommt
足りないほど
Woo
Woo
Es
reicht
nie
aus
Woo
Woo
(Everytime
I
look
into
your
eyes)
(Jedes
Mal
wenn
ich
in
deine
Augen
schau)
(I
feel
like
I'm
lost,
out
of
my
mind)
(Fühle
ich
mich
fessellos,
ganz
im
Rausch)
恋のゆくえはせつなくてミステリアス
Weg
der
Romanze
ist
mysteriös,
schmerzschön
ときめきながら
Wenn
mein
Herz
so
klopft
いつか素直になれたとき
きっと
Wenn
wir
endlich
ganz
bei
uns
sind,
dann
ganz
bestimmt
未来がはじまるの
Wird
die
Zukunft
beginnen
それぞれカーブ続きの恋を過ぎて
Weil
wir
uns
nach
vielen
Kurven
dieser
Liebe
begegnet
sind
出逢ったから
Kann
ich
sanft
sein
優しくなれるわ
傷つける悲しさを
Dieser
Schmerz,
verwunden
zu
werden,
den
痛いほど知ってるから
Kennen
wir
nur
zu
gut
飾る言葉よりあなたの
Mehr
als
schöne
Worte
mag
ich
dein
その笑顔が好き
Lächeln
einfach
mehr
いつか抱きしめてね
Irgendwann
halt
mich
in
den
Armen
待ちきれない
Woo
Woo
Ich
halt's
nicht
aus
Woo
Woo
(If
I
ever
fall
into
your
arms)
(Sollt
ich
je
in
deine
Arme
sinken)
(Will
you
be
the
one
to
catch
my
heart)
(Wirst
du
den
halten,
der
mein
Herz
empfängt?)
恋をするたびにいつも純粋になってく
Mit
jeder
neuen
Liebe
werd
ich
wieder
rein
unverstellt
女でいたい
Möchte
Frau
nur
sein
胸が苦しくて
手も握れない
Gefühle
überwältigend,
keine
Hand
kannst
du
mir
reichen
Ah
ふたりはどこへ
Ah,
wohin
gehen
wir
nur?
"愛してる"ひとことが大事なの
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
das
zählt
so
sehr
辛すぎた恋は想い出にして
Zu
schwer
geliebt
wird
nun
Erinnerung
運命のサイコロを投げよう
Wir
wagen
das
Schicksalswürfelspiel
(And
you
know
my
heart
is
always
true)
(Und
du
weißt,
mein
Herz
ist
stets
aufrichtig)
(Even
though
I'm
lost
in
love
with
you)
(Verwirrt
bin
ich
nur,
weil
in
dich
ich
verliebt)
恋のゆくえはせつなくてミステリアス
Weg
der
Romanze
ist
mysteriös,
schmerzschön
ときめきながら
Wenn
mein
Herz
so
klopft
いつか素直になれたとき
きっと
Wenn
wir
endlich
ganz
bei
uns
sind,
dann
ganz
bestimmt
未来がはじまるの
Wird
die
Zukunft
beginnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri
Album
½ & ½
date of release
25-08-1993
Attention! Feel free to leave feedback.