Lyrics and translation 杜德偉 feat. 文佩玲 - 愛全為你
(杜)柔情一生也屬你
情緣早早開始
(Он)Нежная
любовь
всей
моей
жизни
принадлежит
тебе,
наша
любовная
история
началась
очень
давно.
原由初初一見起
全然深深愛著你
Всё
началось
с
нашей
первой
встречи,
я
полюбил
тебя
всем
сердцем
и
душой.
(文)柔情一生也屬你
原來此生因你生
(Она)Нежная
любовь
всей
моей
жизни
принадлежит
тебе,
кажется,
в
этой
жизни
я
родилась
для
тебя.
果敢的心因你起
來此生已屬你
Смелое
сердце
бьётся
для
тебя,
в
этой
жизни
я
принадлежу
тебе.
(合)千種愛的感受
不會及你溫柔
(Вместе)Тысячи
любовных
чувств
не
сравнятся
с
твоей
нежностью.
這段甜蜜的愛
誰都想擁有
Каждый
мечтает
обладать
такой
сладкой
любовью.
(文)一生相依是樂事
心可死不能移
(Она)Быть
вместе
всю
жизнь
- это
счастье,
моё
сердце
может
умереть,
но
не
может
уйти
от
тебя.
(合)有幸能活千百歲
愛全為你
(Вместе)Если
бы
посчастливилось
прожить
сотни
и
тысячи
лет,
моя
любовь
вся
для
тебя.
(杜)柔情一生也屬你
靈魂意志的靠依
(Он)Нежная
любовь
всей
моей
жизни
принадлежит
тебе,
ты
- опора
моей
души
и
воли.
(合)如迷失跟空虛
惟能安心見著你
(Вместе)Если
я
заблужусь
и
почувствую
себя
опустошенным,
только
увидев
тебя,
я
смогу
успокоиться.
(合)彼此關心不上鎖
連成一體有自我
(Вместе)Мы
заботимся
друг
о
друге,
не
сковывая
себя,
мы
единое
целое,
но
при
этом
остаёмся
собой.
(合)千種愛的感受
不會及你溫柔
(Вместе)Тысячи
любовных
чувств
не
сравнятся
с
твоей
нежностью.
這段甜蜜的愛
誰都想擁有
Каждый
мечтает
обладать
такой
сладкой
любовью.
(文)一生相依是樂事
心可死不能移
(Она)Быть
вместе
всю
жизнь
- это
счастье,
моё
сердце
может
умереть,
но
не
может
уйти
от
тебя.
(杜)世上原是多變化
始終深信
(Он)В
мире
много
перемен,
но
я
всегда
верил,
(杜)一生相依是樂事
心可死不能移
(Он)Быть
вместе
всю
жизнь
- это
счастье,
моё
сердце
может
умереть,
но
не
может
уйти
от
тебя.
(合)有幸能活千百歲
愛全為你
(Вместе)Если
бы
посчастливилось
прожить
сотни
и
тысячи
лет,
моя
любовь
вся
для
тебя.
(文)惟求一生愛著你
祈求蒼天多放肆
(Она)Я
только
молю
о
том,
чтобы
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
молю
небеса
о
снисхождении.
(合)惟求相戀可至死
平凡一點也願意
(Вместе)Я
только
молю
о
том,
чтобы
наша
любовь
длилась
до
самой
смерти,
даже
если
она
будет
простой,
я
буду
счастлив.
(杜)一生相依是樂事
心可死不能移
(Он)Быть
вместе
всю
жизнь
- это
счастье,
моё
сердце
может
умереть,
но
не
может
уйти
от
тебя.
(文)有幸能活千百歲
愛全為你
(Она)Если
бы
посчастливилось
прожить
сотни
и
тысячи
лет,
моя
любовь
вся
для
тебя.
(文)惟求一生愛著你
祈求蒼天多放肆
(Она)Я
только
молю
о
том,
чтобы
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
молю
небеса
о
снисхождении.
(合)惟求相戀可至死
平凡一點也願意
(Вместе)Я
только
молю
о
том,
чтобы
наша
любовь
длилась
до
самой
смерти,
даже
если
она
будет
простой,
я
буду
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Masser, Linda Diane Creed, Guo Jiang Zheng
Album
只想留下
date of release
15-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.