Lyrics and translation 杜德偉 - 偷食最后一口
偷食最后一口
Украденный последний кусочек
汗水蒸发得真多
没法可以负荷
Так
вспотели,
что
невмоготу
我所想赤裸般清楚
但没法触摸
Мои
мысли
ясны,
как
нагота,
но
я
не
могу
к
тебе
прикоснуться
仍旧坐坐坐
无力便躺卧
Всё
сижу,
сижу,
сижу,
бессильно
лежу
灯光倒影的曲线在床前侵蚀我
Изгибы
света
на
стене
искушают
меня
这是你
这是我
如果
Это
ты,
это
я,
если
бы...
要是我
要是我
还可
Если
бы,
если
бы
я
мог
贴近我
然后逐渐终于会如何
Приблизиться
к
тебе,
что
бы
тогда
произошло?
放下你
替代你
谁可
Забыть
тебя,
заменить
тебя,
кто
сможет?
渴望你
你就似连锁一般辗转反侧那么
锁住我
Желаю
тебя,
ты
словно
цепь,
не
даешь
мне
покоя,
сковываешь
меня
扑不熄这痛苦的敏感
在妄想里浮沉
Не
могу
унять
эту
мучительную
чувствительность,
тону
в
фантазиях
放不开唇边的枯等
吻你的高温
Не
могу
оторваться
от
томительного
ожидания
поцелуя,
его
жара
我怕一转身
床缘便低陷
Боюсь
повернуться,
кровать
провалится
подо
мной
多么孤单的心跳亦有回音在震
Даже
одинокое
биение
сердца
отдается
эхом,
сотрясая
меня
这是你
这是我
如果
Это
ты,
это
я,
если
бы...
要是我
要是我
还可
Если
бы,
если
бы
я
мог
贴近我
然后逐渐终于会如何
Приблизиться
к
тебе,
что
бы
тогда
произошло?
放下你
替代你
谁可
Забыть
тебя,
заменить
тебя,
кто
сможет?
渴望你
你就似连锁一般辗转反侧那么
锁住我
Желаю
тебя,
ты
словно
цепь,
не
даешь
мне
покоя,
сковываешь
меня
祝李丹天天快乐!
事事顺心!!
Желаю
Ли
Дань
каждый
день
счастья!
И
во
всем
удачи!!
谁都想这么
动魄惊心之中真个
Каждый
хочет
такой
захватывающей
искры
我就算闪身
躲不过
Даже
если
увернусь,
мне
не
скрыться
哦...
这是你
这是我
如果
О...
Это
ты,
это
я,
если
бы...
要是我
要是我
还可
Если
бы,
если
бы
я
мог
贴近我
然后逐渐终于会如何
Приблизиться
к
тебе,
что
бы
тогда
произошло?
放下你
替代你
谁可
Забыть
тебя,
заменить
тебя,
кто
сможет?
要是你
拒绝我
仍可
Если
ты
отвергнешь
меня,
смогу
ли
я
贴近我
来平伏我心病便离开我
Приблизиться
к
тебе,
успокоить
свою
боль
и
оставить
тебя?
这是你
这是我
如果
Это
ты,
это
я,
если
бы...
要是我
要是我
还可
Если
бы,
если
бы
я
мог
贴近我
然后逐渐终于会如何
Приблизиться
к
тебе,
что
бы
тогда
произошло?
救治我
扑灭这猛火
Исцелить
меня,
потушить
этот
пожар
要是你
要是我
如果
Если
ты,
если
я,
если
бы...
我共你
你共我
如果
Я
с
тобой,
ты
со
мной,
если
бы...
接下去
有什么
Что
будет
дальше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.