杜德偉 - 再戰蝙蝠俠 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 杜德偉 - 再戰蝙蝠俠




再戰蝙蝠俠
Снова Бэтмен
专辑:准我再一次
Альбом: Позволь мне еще раз
广州球迷联盟 ALEX出品
Альянс болельщиков Гуанчжоу, работа ALEX
qq1128723
qq1128723
漆黑中一个英勇 飞快猛先锋
В темноте, храбрый и стремительный, он мчится, как стрела,
蝙蝠般穿过都巿 天际寻美梦
Словно летучая мышь, парит над городом, в поисках мечты.
将乌烟街角操纵 转眼已失踪
Он контролирует дымные закоулки, исчезая в мгновение ока,
又再返寂寞角落 跳进自我深洞
Возвращаясь в свое одинокое логово, погружаясь в глубины себя.
昨天一刻失去了欢容 被恶梦太捉弄
Вчера он на миг утратил радость, став жертвой злого сна,
决心花一生奔波千里夜朦胧 令恶魔惊恐
Он полон решимости провести жизнь в погоне сквозь туманную ночь, вселяя страх в сердца демонов.
共罪恶冲撞 夜幕中一个勇士
Он сталкивается со злом, воин в ночи,
将心窝都武装 背着曙光
С сердцем, закованным в броню, он несет с собой рассвет.
寂寞里守望 夜幕中边际眺望
В своем одиночестве он стоит на страже, вглядываясь вдаль,
一双冰冷的眼睛 仿似精钢
Его ледяной взгляд тверд, как сталь.
漆黑中一个英勇 飞快猛先锋
В темноте, храбрый и стремительный, он мчится, как стрела,
蝙蝠般穿过都巿 天际寻美梦
Словно летучая мышь, парит над городом, в поисках мечты.
将乌烟街角操纵 转眼已失踪
Он контролирует дымные закоулки, исчезая в мгновение ока,
又再返寂寞角落 跳进自我深洞
Возвращаясь в свое одинокое логово, погружаясь в глубины себя.
昨天一刻失去了欢容 被恶梦太捉弄
Вчера он на миг утратил радость, став жертвой злого сна,
决心花一生奔波千里夜朦胧 令恶魔惊恐
Он полон решимости провести жизнь в погоне сквозь туманную ночь, вселяя страх в сердца демонов.
共罪恶冲撞 夜幕中一个勇士
Он сталкивается со злом, воин в ночи,
将心窝都武装 背着曙光
С сердцем, закованным в броню, он несет с собой рассвет.
寂寞里守望 夜幕中边际眺望
В своем одиночестве он стоит на страже, вглядываясь вдаль,
一双冰冷的眼睛 仿似精钢
Его ледяной взгляд тверд, как сталь.
面具内藏人间最正义形像
Под маской скрывается истинное лицо справедливости,
月亮尽头 凭他爱变换模样
На краю лунного света он меняет свой облик,
每晚上 监管反派扩张
Каждую ночь он сдерживает распространение зла.
昨天一刻失去了欢容 被恶梦太捉弄
Вчера он на миг утратил радость, став жертвой злого сна,
决心花一生奔波千里夜朦胧 令恶魔惊恐
Он полон решимости провести жизнь в погоне сквозь туманную ночь, вселяя страх в сердца демонов.
共罪恶冲撞 夜幕中一个勇士
Он сталкивается со злом, воин в ночи,
将心窝都武装 背着曙光
С сердцем, закованным в броню, он несет с собой рассвет.
寂寞里守望 夜幕中边际眺望
В своем одиночестве он стоит на страже, вглядываясь вдаль,
一双冰冷的眼睛 仿似精钢
Его ледяной взгляд тверд, как сталь.
共罪恶冲撞 夜幕中一个勇士
Он сталкивается со злом, воин в ночи,
将心窝都武装 背着曙光
С сердцем, закованным в броню, он несет с собой рассвет.
寂寞里守望 夜幕中边际眺望
В своем одиночестве он стоит на страже, вглядываясь вдаль,
一双冰冷的眼睛 伴着月光
Его ледяной взгляд сияет в лунном свете.






Attention! Feel free to leave feedback.