Lyrics and translation 杜德偉 - 想著妳的感覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一次我走近
总是那么悄悄地
不敢使你讶异
让你发觉自己是幻影
Каждый
раз,
когда
я
приближаюсь,
я
делаю
это
так
тихо,
боясь
тебя
удивить,
боясь,
что
ты
поймешь,
что
ты
лишь
видение.
每一次我唤你
总是那么细细地
不让寂寞听到
嘲笑我用温柔的声音
Каждый
раз,
когда
я
зову
тебя,
я
делаю
это
так
нежно,
чтобы
одиночество
не
услышало,
не
посмеялось
над
моим
мягким
голосом.
每一次我离去
总是那么轻轻地
不敢将你惊醒
让你发觉醒在我梦里
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
делаю
это
так
легко,
боясь
разбудить
тебя,
боясь,
что
ты
поймешь,
что
находишься
в
моем
сне.
每一次我等你
总是那么静静地
不让光阴知道
安慰我用无言的嘘息
Каждый
раз,
когда
я
жду
тебя,
я
делаю
это
так
спокойно,
чтобы
время
не
узнало,
утешая
себя
безмолвным
вздохом.
一个一个想你的日子
砌成一栋孤单的房子
День
за
днем,
мысли
о
тебе
складываются
в
одинокий
дом.
我在上楼下楼开门关门
翻着抽屉寻着你名字
Я
поднимаюсь
и
спускаюсь
по
лестнице,
открываю
и
закрываю
двери,
роюсь
в
ящиках,
ища
твое
имя.
一个一个想你的日子
从你回眸而去那天开始
我的日记写成诗
诗的背后寻到你的名字
День
за
днем,
мысли
о
тебе,
с
того
дня,
как
ты
отвернулась
и
ушла.
Мой
дневник
превратился
в
стихи,
а
за
стихами
я
нахожу
твое
имя.
想着你的感觉
有如雨的缠绵
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Мысли
о
тебе
подобны
нежной
мороси,
пропитывающей
дождём
мои
годы,
а
я
все
еще
не
замечаю
этого.
想着你的感觉
有如风的缱绻
吹乱我的曰夜
吹也吹不走你的容颜
Мысли
о
тебе
подобны
ласковому
ветру,
взбудораживающему
мои
дни
и
ночи,
и
этот
ветер
не
может
сдуть
твой
образ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.