杜德偉 - 想要快樂 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 杜德偉 - 想要快樂




想要快樂
Хочу счастья
站在每個角落 人們對著望
Стоим на каждом углу, люди смотрят друг на друга,
抬頭或者低頭 在此起彼落
Поднимая или опуская головы в этой суете.
有快樂有心疼 Oh總是在輪流
Радость и боль, о, сменяют друг друга,
心裡想的不一定長久 怎麼要逗留
То, о чем думаешь, не вечно, зачем же медлить?
人說人生庸庸碌碌地在過著 找不到盡頭
Говорят, жизнь проходит в серости, и не видно конца,
但是人生有起有落 想多也不能看透Oh
Но в жизни есть взлеты и падения, как ни старайся, не разглядеть. О,
如果有天這頭那頭都有了失落 攤一攤雙手
Если однажды с обеих сторон постигнет утрата, раскрой свои ладони,
全都清空讓太陽直射 Would You Look At Me
Опустоши их, позволь солнцу проникнуть внутрь. Ты только посмотри на меня.
先不要管結果 是左還是右
Не думай о результате, налево или направо,
先問自己多久 沒笑容
Сначала спроси себя, как давно ты
對面那個面容 反映了你我
Не улыбалась. Твое лицо напротив
想要快樂那就先給吧 你能感染我
Отражает нас обоих. Хочешь быть счастливой, начни дарить его, ты можешь заразить и меня.
天空大家共有 陽光在上頭
Небо принадлежит всем, солнце в вышине,
吸收光熱然後 笑出口
Впитывай его тепло и улыбайся,
每次我們碰頭 笑著招呼我
Каждый раз, когда мы встречаемся, ты приветствуешь меня с улыбкой,
也許我們來自於不同 愛就能相通
Возможно, мы из разных миров, но любовь способна объединить.
永遠都像大大喇喇太陽光 相對著地球
Всегда как беспечный солнечный свет, обращенный к Земле,
那份溫暖繞來繞去 早不分你我
Это тепло окутывает, стирая границы между нами.
我們之間來來往往多少喜憂 彼此都會懂
Между нами столько радостей и печалей, мы оба понимаем это,
從陽光到你完全笑著 Just Look At Me
От солнечного света до твоей искренней улыбки. Ты только посмотри на меня.
永遠都像大大喇喇太陽光 相對著地球
Всегда как беспечный солнечный свет, обращенный к Земле,
那份溫暖繞來繞去 早不分你我
Это тепло окутывает, стирая границы между нами.
我們之間來來往往多少喜憂 彼此都會懂
Между нами столько радостей и печалей, мы оба понимаем это,
從陽光到你完全笑著 Just Look At Me
От солнечного света до твоей искренней улыбки. Ты только посмотри на меня.
全都清空讓太陽直射
Опустоши их, позволь солнцу проникнуть внутрь.
Would You Look At Me
Ты только посмотри на меня.





Writer(s): Ying Ru Liao, Jing Ran Zhu


Attention! Feel free to leave feedback.