Lyrics and translation 杜德偉 - 束縛
你把我帶往
無人的荒漠
Ты
отвез
меня
в
необитаемую
пустыню
確定了引我走向美麗綠洲的方向
Определил
направление,
которое
привело
меня
к
прекрасному
оазису
我迷失遊走在
時間的交換
Я
заблудился
и
блуждаю
в
обмене
временем
為的只是要找到
清醒的路
Просто
чтобы
найти
способ
протрезветь
我被你的愛
喚醒了靈魂
Я
был
разбужен
твоей
любовью
卻也用無情澆熄我那沸騰的誠懇
Но
также
безжалостно
используется,
чтобы
утолить
мою
кипящую
искренность
誰知道愛不得
我為你恍惚失魂
Кто
знает,
что
я
не
умею
любить,
я
в
оцепенении
из-за
тебя
凝結的空氣稀薄
陌生的氣氛
Сгущенный
воздух,
разреженная
и
странная
атмосфера
我束縛在
束縛在
你的舊愛
Я
привязан
к
твоей
старой
любви
莫名的奢求你的昨日今日未來
Необъяснимо
умоляя
о
твоем
вчерашнем,
сегодняшнем
и
будущем
我束縛在
束縛在
只有月亮的陰霾
Я
связан
и
связан
в
тумане
только
луны.
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
(oh)你的傷害
(oh
no-no)
Посреди
ночи
я
ласкаю
твою
боль
(о),
твою
боль
(о,
нет-нет)
我被暴風雨
喚醒了自已
Меня
разбудил
шторм
卻讓我自已深入不能自拔的陷阱
Но
позвольте
мне
глубоко
погрузиться
в
ловушку
неспособности
выпутаться
誰知道愛了你
我為你昏厥失憶
Кто
знает,
что
я
люблю
тебя,
я
упала
в
обморок
и
потеряла
память
из-за
тебя
不舍的決定愛上
濃郁的氣息
Скрепя
сердце
решил
влюбиться
в
богатую
атмосферу
我束縛在
束縛在
你的舊愛
Я
привязан
к
твоей
старой
любви
莫名的奢求你的昨日今日未來
Необъяснимо
умоляя
о
твоем
вчерашнем,
сегодняшнем
и
будущем
我束縛在
束縛在
只有月亮的陰霾
Я
связан
и
связан
в
тумане
только
луны.
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
Я
ласкаю
твою
боль
посреди
ночи.
我束縛在
束縛在
你的舊愛
(oh)
Я
привязан
к
твоей
старой
любви
(о)
莫名的奢求你的昨日今日未來
Необъяснимо
умоляя
о
твоем
вчерашнем,
сегодняшнем
и
будущем
我束縛在
束縛在
只有月亮的陰霾
Я
связан
и
связан
в
тумане
только
луны.
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
我的依賴
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
我的依賴
(嗯
嗯
no-no-no-no-no-no-no-no)
(Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuan Hsien Yu, Yi Shen Liao, Bi Xia Lin
Attention! Feel free to leave feedback.