Lyrics and translation 杜德偉 feat. 順子 - 真的想你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真的想你
Действительно скучаю по тебе
真的想你
Действительно
скучаю
по
тебе
One
two,
one
two,
one
and
one
is
two
Раз
два,
раз
два,
один
и
один
это
два
You
were
meant
for
me,
I
was
meant
for
you
Ты
была
создана
для
меня,
я
был
создан
для
тебя
Tell
me
that
you
love
me,
want
me,
need
me
in
your
life
Скажи,
что
любишь
меня,
хочешь
меня,
нуждаешься
во
мне
в
своей
жизни
Cause
I
got
love
so
come
and
take
a
dive
into
my
world
Ведь
у
меня
есть
любовь,
так
что
нырни
в
мой
мир
Share
this
world
with
me
Раздели
этот
мир
со
мной
I
hope
you're
gonna
wanna
stay
right
here
you
see
Надеюсь,
ты
захочешь
остаться
прямо
здесь,
понимаешь
This
is
the
day
this
is
a
way
so
let
us
sing
a
song
and
Это
тот
самый
день,
это
тот
самый
путь,
так
давай
споем
песню
и
Make
it
stay
Пусть
она
останется
Please
I
gotta
write
a
little
tune
for
you
Пожалуйста,
я
должна
написать
для
тебя
небольшую
мелодию
To
express
nothing
Чтобы
выразить
не
что
иное,
Less
than
pure
love
for
you
Как
чистую
любовь
к
тебе
Ya
see,
I'm
the
kind
of
woman
that
Видишь
ли,
я
из
тех
женщин,
которые
Well,
I
don't
like
to
keep
my
feelings
inside,
Ну,
я
не
люблю
держать
свои
чувства
в
себе,
Gotta
let
it
outside
Должна
выпустить
их
наружу
Let
the
world
know
how
much
I
feel
for
you
Пусть
весь
мир
знает,
как
сильно
я
к
тебе
отношусь
I
even
wrote
a
love
song
dedicated
to
you
Я
даже
написала
песню
о
любви,
посвященную
тебе
So
if
ya
miss
me,
really
miss
me,
Так
что,
если
ты
скучаешь
по
мне,
действительно
скучаешь,
Why
don't
ya
come
closer
and
kiss
me,
kiss
me
Почему
бы
тебе
не
подойти
ближе
и
не
поцеловать
меня,
поцеловать
меня
才相遇就有點想妳
想看妳不敢告訴妳
Только
встретились,
и
я
уже
скучаю
по
тебе,
хочу
увидеть
тебя,
но
не
смею
сказать
тебе
別以為是寂寞而已
我知道自己的問題
Не
думай,
что
это
просто
одиночество,
я
знаю
свою
проблему
茶不思飯不吃的道理
妳使我夜夜好憂鬱
Не
могу
ни
есть,
ни
пить,
ты
заставляешь
меня
каждую
ночь
грустить
一個需要愛的人
一顆發了瘋的心
Человек,
нуждающийся
в
любви,
сердце,
сошедшее
с
ума
想為妳譜寫一首歌
歌裡面都是妳的名
Хочу
написать
для
тебя
песню,
в
которой
будет
только
твое
имя
請相信我是用了心
Пожалуйста,
поверь,
я
вложил
в
нее
свое
сердце
自從妳出現在夢裡
生活就變得好美麗
С
тех
пор,
как
ты
появилась
в
моих
снах,
жизнь
стала
прекрасной
把時間留給妳
想著妳和等著妳
Все
свое
время
посвящаю
тебе,
думаю
о
тебе
и
жду
тебя
我是真的真的想妳
真的真的想妳
好想為妳淋一場雨
Я
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
так
хочу
промокнуть
под
дождем
ради
тебя
證明我的心
證明我的命
永遠永遠屬於妳
Доказать
свое
сердце,
доказать
свою
жизнь,
навеки
принадлежать
тебе
我是真的真的想妳
真的真的想妳
讓我為妳淋一場雨
Я
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
позволь
мне
промокнуть
под
дождем
ради
тебя
證明我的心
證明我的命
此情
此愛
永不渝
Доказать
свое
сердце,
доказать
свою
жизнь,
эта
любовь,
эта
страсть,
вечны
想為妳譜寫一首歌
歌裡面都是妳的名
Хочу
написать
для
тебя
песню,
в
которой
будет
только
твое
имя
請相信我是用了心
Пожалуйста,
поверь,
я
вложил
в
нее
свое
сердце
自從妳出現在夢裡
生活就變得好美麗
С
тех
пор,
как
ты
появилась
в
моих
снах,
жизнь
стала
прекрасной
把時間留給妳
想著妳和等著妳
Все
свое
время
посвящаю
тебе,
думаю
о
тебе
и
жду
тебя
我是真的真的想妳
真的真的想妳
好想為妳淋一場雨
Я
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
так
хочу
промокнуть
под
дождем
ради
тебя
證明我的心
證明我的命
永遠永遠屬於妳
Доказать
свое
сердце,
доказать
свою
жизнь,
навеки
принадлежать
тебе
我是真的真的想妳
真的真的想妳
讓我為妳淋一場雨
Я
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
позволь
мне
промокнуть
под
дождем
ради
тебя
證明我的心
證明我的命
此情
此愛
永不渝
Доказать
свое
сердце,
доказать
свою
жизнь,
эта
любовь,
эта
страсть,
вечны
Till
the
break
of
down,
to
you
I'll
sing
this
song
До
самого
рассвета,
я
буду
петь
тебе
эту
песню
This
lovely
melody
that
goes真的真的想你
Эту
прекрасную
мелодию,
которая
звучит
как
真的真的想你
Day,
night,
I'll
be
holding
you
so
tight
Днем
и
ночью,
я
буду
крепко
держать
тебя
Together,
let
our
love
live
forever
Вместе,
пусть
наша
любовь
живет
вечно
我是真的真的想妳
真的真的想妳
讓我為妳淋一場雨
Я
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
действительно,
действительно
скучаю
по
тебе,
позволь
мне
промокнуть
под
дождем
ради
тебя
證明我的心
證明我的命
此情
此愛
永不渝
Доказать
свое
сердце,
доказать
свою
жизнь,
эта
любовь,
эта
страсть,
вечны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Huan Chang, 陳 煥昌, 陳 煥昌
Attention! Feel free to leave feedback.