鬧 - 杜忻恬translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我走在街道
街聲雜亂喧鬧
Иду
по
улице,
кругом
шум
и
суета
該怎麼走我知道
Я
знаю,
как
мне
идти
從你的嘴角
看出你的驕傲
По
твоей
ухмылке
вижу
твоё
высокомерие
未來的事你難以預料
Тебе
не
дано
предугадать
будущее
誘惑在周遭
而我不被干擾
Соблазны
вокруг,
но
они
мне
не
помеха
該怎麼做我知道
Я
знаю,
что
делать
你冷言吐槽
就像野獸咆哮
Твои
колкости
звучат
как
рык
зверя
你越看輕我越能做到
Чем
ты
меня
недооцениваешь,
тем
больше
я
могу
貼近我的呼吸心跳
我熱血正在燃燒
Чувствую
своё
дыхание
и
сердцебиение,
мой
пыл
горит
時間沒剩多少別嘮叨
Времени
осталось
мало,
не
читай
нотации
關於你昨日的嘲笑
我當做你在胡鬧
Твои
вчерашние
насмешки
я
воспринимаю
как
твой
каприз
Oh
別再開玩笑
你會看到
(你會看到)
Ох,
хватит
шутить,
ты
всё
увидишь
(ты
всё
увидишь)
我走在街道
街聲雜亂喧鬧
Иду
по
улице,
кругом
шум
и
суета
該怎麼走我知道
Я
знаю,
как
мне
идти
從你的嘴角
看出你的驕傲
По
твоей
ухмылке
вижу
твоё
высокомерие
未來的事你難以預料
Тебе
не
дано
предугадать
будущее
誘惑在周遭
而我不被干擾
Соблазны
вокруг,
но
они
мне
не
помеха
該怎麼做我知道
Я
знаю,
что
делать
你冷言吐槽
就像野獸咆哮
Твои
колкости
звучат
как
рык
зверя
你越看輕我越能做到
Чем
ты
меня
недооцениваешь,
тем
больше
я
могу
貼近我的呼吸心跳
我熱血正在燃燒
Чувствую
своё
дыхание
и
сердцебиение,
мой
пыл
горит
時間沒剩多少別嘮叨
Времени
осталось
мало,
не
читай
нотации
關於你昨日的嘲笑
我當做你在胡鬧
Твои
вчерашние
насмешки
я
воспринимаю
как
твой
каприз
Oh
別再開玩笑
你會看到
Ох,
хватит
шутить,
ты
всё
увидишь
流言綑綁手腳
我試著脫逃
Слухи
сковывают
руки
и
ноги,
я
пытаюсь
вырваться
拋開所有煩惱
不會再煎熬
Отбросив
все
заботы,
больше
не
будет
мук
你的笑
已不再重要
Твоя
насмешка
уже
не
важна
我的好
你將會看到
oh
Мои
достоинства
ты
увидишь
ох
貼近我的呼吸心跳
我熱血正在燃燒
Чувствую
своё
дыхание
и
сердцебиение,
мой
пыл
горит
時間沒剩多少別嘮叨
Времени
осталось
мало,
не
читай
нотации
關於你昨日的嘲笑
我當做你在胡鬧
Твои
вчерашние
насмешки
я
воспринимаю
как
твой
каприз
Oh
別再開玩笑
你會看到
Ох,
хватит
шутить,
ты
всё
увидишь
不想再理會你的無理取鬧
(我的呼吸心跳)
Не
хочу
больше
реагировать
на
твои
капризы
(моё
дыхание
и
сердцебиение)
我的世界不是你想像的那麼渺小
(熱血正在燃燒)
Мой
мир
не
так
мал,
как
ты
себе
представляешь
(мой
пыл
горит)
總會用我的自信向你宣告
(時間沒剩多少)
Обязательно
с
уверенностью
заявлю
тебе
(времени
осталось
мало)
對我而言一切只是玩笑
(別嘮叨)
Для
меня
всё
это
лишь
шутка
(не
читай
нотации)
拜託別再那麼的老套
(昨日的嘲笑)
Пожалуйста,
хватит
этих
шаблонов
(вчерашние
насмешки)
荒謬的邏輯別再拿來說教
(當做你在胡鬧)
Хватит
поучать
меня
своей
нелепой
логикой
(воспринимаю
как
твой
каприз)
我的風格一向低調
你卻把我當成病貓
(oh
別再開玩笑)
Мой
стиль
всегда
был
скромен,
а
ты
приняла
меня
за
безобидную
(ох,
хватит
шутить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 杜忻恬, 邱逸安
Album
有夠貓
date of release
07-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.