杜雯媞 - 悲伤电影 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 杜雯媞 - 悲伤电影




悲伤电影
Грустный фильм
沒有傾訴對象 會胡思亂想
Не с кем поделиться, мысли путаются,
總讓落單的人寂寞無處躲藏
Одиночество накрывает, некуда деваться.
每個呼吸都如同雷鳴般巨響
Каждый вдох подобен грому, оглушает,
全世界靜得像一間空房
Весь мир превратился в пустую комнату.
一人的雙人床 真不夠溫暖
Одна на двуспальной кровати, так холодно,
曾經多麼浪漫現在多麼淒涼
Когда-то было романтично, теперь же - больно.
青春難免荒唐愛錯了人受了傷
Юность часто ошибается, и я полюбила не того,
只能背著回憶四處逃亡
Остаётся лишь бежать, неся на плечах воспоминания.
謝謝你絕情 讓我也學會狠心
Спасибо за твою чёрствость, я тоже научусь быть жестокой.
是一場教訓 是一場經歷 一場遊戲
Это был урок, это был опыт, это была игра.
沒有不散場電影 沒有不散場宴席
Нет фильмов, которые не заканчиваются, нет вечных праздников,
只有學狠心 才能救出自己
Только став жестокой, я смогу себя спасти.
謝謝你無情 讓我更刻骨銘心
Спасибо за твою бессердечность, она сделала мою боль глубже,
讓我痛到窒息 痛到 不放棄
Заставила меня задыхаться от боли, но не сдаваться.
這段感情隨風而去註定從此兩分離
Наши чувства развеялись по ветру, нам суждено расстаться,
怪最後錯把放棄當珍惜 當珍惜
Как же я могла принять поражение за победу?
一人的雙人床 真不夠溫暖
Одна на двуспальной кровати, так холодно,
曾經多麼浪漫現在多麼淒涼
Когда-то было романтично, теперь же - больно.
青春難免荒唐愛錯了人受了傷
Юность часто ошибается, и я полюбила не того,
只能背著回憶四處逃亡
Остаётся лишь бежать, неся на плечах воспоминания.
謝謝你絕情 讓我也學會狠心
Спасибо за твою чёрствость, я тоже научусь быть жестокой.
是一場教訓 是一場經歷 一場遊戲
Это был урок, это был опыт, это была игра.
沒有不散場電影 沒有不散場宴席
Нет фильмов, которые не заканчиваются, нет вечных праздников,
只有學狠心 才能救出自己
Только став жестокой, я смогу себя спасти.
謝謝你無情 讓我更刻骨銘心
Спасибо за твою бессердечность, она сделала мою боль глубже,
讓我痛到窒息 痛到 不放棄
Заставила меня задыхаться от боли, но не сдаваться.
這段感情隨風而去註定從此兩分離
Наши чувства развеялись по ветру, нам суждено расстаться,
怪最後錯把放棄當珍惜
Как же я могла принять поражение за победу?
我不要 什麼都不要
Мне ничего не нужно, совсем ничего,
不用再炫耀 沒有你我會更好
Не нужно больше притворяться, без тебя мне будет лучше.
謝謝你無情 讓我更刻骨銘心
Спасибо за твою бессердечность, она сделала мою боль глубже,
讓我痛到窒息 痛到 不放棄
Заставила меня задыхаться от боли, но не сдаваться.
這段感情隨風而去註定從此兩分離
Наши чувства развеялись по ветру, нам суждено расстаться,
怪最後錯把放棄當珍惜 當珍惜
Как же я могла принять поражение за победу?






Attention! Feel free to leave feedback.