杜麗莎 - Have You Never Been Mellow - translation of the lyrics into German

Have You Never Been Mellow - 杜麗莎translation in German




Have You Never Been Mellow
Warst du noch nie gelassen
There was a time when I was in a hurry as you are
Es gab eine Zeit, da hatte ich es eilig, so wie du.
I was like you
Ich war wie du.
There was a day when I just had to tell my point of view
Es gab einen Tag, da musste ich einfach meinen Standpunkt klar machen.
I was like you
Ich war wie du.
Now I don't mean to make you frown
Ich will dich damit nicht verstimmen,
No, I just want you to slow down
Nein, ich möchte nur, dass du entschleunigst.
Have you never been mellow?
Warst du noch nie gelassen?
Have you never tried to find a comfort from inside you?
Hast du nie versucht, Geborgenheit in dir zu finden?
Have you never been happy just to hear your song?
Warst du nie glücklich, einfach nur dein Lied zu hören?
Have you never let someone else be strong?
Hast du nie jemand anderen stark sein lassen?
Running around as you do with your head up in the clouds
So wie du herumläufst, mit dem Kopf in den Wolken.
I was like you
Ich war wie du.
Never had time to lay back, kick your shoes off, close your eyes
Nie Zeit gehabt, dich zurückzulehnen, die Schuhe auszuziehen, die Augen zu schließen.
I was like you
Ich war wie du.
Now you're not hard to understand
Nun, du bist nicht schwer zu verstehen.
You need someone to take your hand
Du brauchst jemanden, der deine Hand nimmt.
Have you never been mellow?
Warst du noch nie gelassen?
Have you never tried to find a comfort from inside you?
Hast du nie versucht, Geborgenheit in dir zu finden?
Have you never been happy just to hear your song?
Warst du nie glücklich, einfach nur dein Lied zu hören?
Have you never let someone else be strong?
Hast du nie jemand anderen stark sein lassen?





Writer(s): John Farrar


Attention! Feel free to leave feedback.