Lyrics and translation 杜麗莎 - 愛的根源 (Live in Hong Kong, 2012)
愛的根源 (Live in Hong Kong, 2012)
Корни любви (Live in Hong Kong, 2012)
陨石旁的天际
是我的家园
Небо
у
падающей
звезды
– мой
дом,
漆黑的天际
是我的根源
Черная
бездна
– мои
истоки.
生存
只因可为你生
Я
существую,
потому
что
могу
жить
для
тебя.
如无意的想结识我
在我身边
Как
будто
нечаянно,
захочет
узнать
меня,
рядом
со
мной,
倚靠在我身旁
Прикоснется
ко
мне,
谁在路上燃亮着我心火
Кто
на
дороге
разожжет
огонь
в
моем
сердце,
停无限温暖
在我的心窝结果
Останется
бесконечным
теплом,
расцветет
в
моей
душе?
闭上眼似是昨日
你的心紧靠着我
Закрываю
глаза,
словно
вчера,
твое
сердце
билось
рядом,
让我的热爱奔流
Позволяя
моей
любви
течь
рекой,
让我全部拥有
Позволяя
мне
все
это
обладать,
陪伴我到永久
Быть
со
мной
вечно,
陪伴我信爱可永久
Быть
со
мной,
верить,
что
любовь
может
длиться
вечно,
陨石旁的天际
是我的家园
Небо
у
падающей
звезды
– мой
дом,
漆黑的天际
是我的根源
Черная
бездна
– мои
истоки.
生存
只因可为你生
Я
существую,
потому
что
могу
жить
для
тебя.
谁在昨日
用和暖呼吸温暖我
Кто
вчера
согревал
меня
теплым
дыханием,
但这呼吸声
不再属于我
Но
это
дыхание
больше
не
принадлежит
мне.
凝望着我拥抱我
Смотрит
на
меня,
обнимает
меня,
让晚风吹过
让我的手抚摸
Позволяет
вечернему
ветру
развеваться,
позволяет
моей
руке
ласкать.
闭上眼似是昨日
你的心紧靠着我
Закрываю
глаза,
словно
вчера,
твое
сердце
билось
рядом,
让我的热爱奔流
Позволяя
моей
любви
течь
рекой,
让我全部拥有
Позволяя
мне
все
это
обладать,
陪伴我到永久
Быть
со
мной
вечно,
陪伴我信爱可永久
Быть
со
мной,
верить,
что
любовь
может
длиться
вечно,
陨石旁的天际
是我的家园
Небо
у
падающей
звезды
– мой
дом,
漆黑的天际
是我的根源
Черная
бездна
– мои
истоки.
生存
只因可为你生
Я
существую,
потому
что
могу
жить
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Chan
Attention! Feel free to leave feedback.