Lyrics and translation 東京スカパラダイスオーケストラ - Pride Of Lions
An
innocent
boy's
going
to
find
a
dream
Невинный
мальчик
найдет
мечту.
Someone's
going
off
the
rails
Кто-то
сошел
с
рельс.
Tiny
poets
are
going
to
the
end
Крошечные
поэты
идут
к
концу.
Treating
life
as
a
book
on
fire
Рассматривая
жизнь
как
книгу
в
огне.
Naked
eyes
are
open
wide
Обнаженные
глаза
широко
открыты.
"What's
the
meaning
of
my
life?"
"В
чем
смысл
моей
жизни?"
A
wise
man
shouts
a
prudent
verse
Мудрец
кричит
благоразумный
куплет.
He's
hiding
anger
Он
прячет
гнев.
Wake
up
to
play
the
game
of
truth
Проснись,
чтобы
играть
в
игру
правды.
A
pride
of
lions
runs
about
Гордость
Льва
повсюду.
You've
lost
your
mind
but
keep
fighting
Ты
сошел
с
ума,
но
продолжай
бороться.
For
wonderful
fellows
Для
замечательных
парней.
Go
get
a
girl
and
have
some
beer
Иди,
возьми
девчонку
и
выпей
пива.
Someone's
paved
the
way
to
go
Кто-то
проложил
дорогу.
You
might
think
it's
just
for
fun
Ты
можешь
подумать,
что
это
просто
забава.
Enchanted
by
boredom
Очарованный
скукой.
A
mighty
player's
going
to
overcome
Могучий
игрок
собирается
победить.
Giving
it
up
and
wasting
time
Отказываюсь
от
этого
и
трачу
время
впустую.
A
lonely
game
of
cards
is
dull
Одинокая
игра
в
карты
скучна.
Call
a
genuine
gambler
Позови
настоящего
игрока.
Wake
up
to
play
the
game
of
truth
Проснись,
чтобы
играть
в
игру
правды.
A
pride
of
lions
runs
about
Гордость
Льва
повсюду.
You've
lost
your
mind
but
keep
fighting
Ты
сошел
с
ума,
но
продолжай
бороться.
For
wonderful
fellows
Для
замечательных
парней.
Tonight
tonight
going
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью
...
For
any
motion
you
believe
За
любое
движение,
в
которое
ты
веришь.
Good-bye
good-bye
to
agony
Прощай,
прощай,
прощай,
агония!
Share
a
dream
with
us
Поделись
с
нами
мечтой.
Let
yourself
be
ruled
by
destiny
Позволь
себе
управлять
судьбой.
You
will
not
be
completely
alone
Ты
не
будешь
совсем
одна.
An
innocent
boy's
going
to
find
a
dream
Невинный
мальчик
найдет
мечту.
Someone's
going
off
the
rails
Кто-то
сошел
с
рельс.
Tiny
poets
are
going
to
the
end
Крошечные
поэты
идут
к
концу.
Treating
life
as
a
book
on
fire
Рассматривая
жизнь
как
книгу
в
огне.
Naked
eyes
are
open
wide
Обнаженные
глаза
широко
открыты.
"What's
the
meaning
of
my
life?"
"В
чем
смысл
моей
жизни?"
A
wise
man
shouts
a
prudent
verse
Мудрец
кричит
благоразумный
куплет.
He's
hiding
anger
Он
прячет
гнев.
Wake
up
to
play
the
game
of
truth
Проснись,
чтобы
играть
в
игру
правды.
A
pride
of
lions
runs
about
Гордость
Льва
повсюду.
You're
lost
your
mind
but
keep
fighting
Ты
сошел
с
ума,
но
продолжай
бороться.
For
wonderful
fellows
Для
замечательных
парней.
Tonight
tonight
going
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью
...
For
any
motion
you
believe
За
любое
движение,
в
которое
ты
веришь.
Hello
hello
in
harmony
Привет,
привет
в
гармонии!
Share
a
dream
with
us
Поделись
с
нами
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yanaka Atsushi, Yuichi Oki
Attention! Feel free to leave feedback.