Alle fünf Organe sind versammelt, um die Peristaltik der Stadt zu verführen
初期衝動高等技巧そう両刀
Anfänglicher Impuls, hohe Technik, ja, beides
AKA東京事変はクランケの副交感神経系を刺激持続性
AKA Tokyo Jihen stimuliert nachhaltig das parasympathische Nervensystem des Patienten
即効性は適宜駆け引きして
Die sofortige Wirkung wird je nach Bedarf gehandhabt
リラックス
Entspann dich, mein Schatz.
是故空中、無色無受想行識無眼耳鼻舌身意無色声香味触法
Darum gibt es in der Leere keine Farbe, keine Empfindung, Vorstellung, Handlung, kein Bewusstsein, keine Augen, Ohren, Nase, Zunge, Körper, Geist, keine Farbe, keinen Ton, Geruch, Geschmack, Tastsinn, kein Gesetz
無眼界乃至無意識界、亦無老死盡無苦集滅道無智亦無得
Kein Augenbereich bis kein Bewusstseinsbereich, auch kein Altern und Sterben, kein Leiden, keine Ansammlung, keine Auslöschung, kein Weg, keine Weisheit und auch kein Erlangen
以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙無罣礙故無有恐怖
Weil es kein Erlangen gibt, verlässt sich der Bodhisattva auf Prajna Paramita, daher ist sein Herz frei von Hindernissen, und weil es keine Hindernisse gibt, gibt es keine Furcht
遠離一切顛倒夢想究竟涅槃三世諸佛依般若波羅蜜多
Fernab von allen verkehrten Träumen und Gedanken, endgültiges Nirvana, die Buddhas der drei Zeiten verlassen sich auf Prajna Paramita
故得阿耨多羅三藐三菩提故知般若波羅蜜多 (OTK)
Daher erlangen sie Anuttara Samyak Sambodhi, daher wisse, dass Prajna Paramita (OTK) ist
アテンション、プリーズ
Achtung, bitte
是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪
Ist das große göttliche Mantra, ist das große leuchtende Mantra, ist das unübertroffene Mantra, ist das unvergleichliche Mantra
羯諦羯諦、波羅羯諦
Gate Gate, Paragate
能除一切苦真実不虚故説般若波羅蜜多呪
Kann alles Leiden beseitigen, wahr und nicht falsch, daher sprich das Prajna Paramita Mantra