Lyrics and translation 東山奈央 - 夏色サプライズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もぎたての青い空
海岸線を走る影
Свежее
голубое
небо,
тень
бежит
по
побережью.
白いパラソル
砂浜は花壇
Белый
зонтик,
пляж
как
цветник.
遊び疲れた帰り道
肩を叩いたにわか雨
По
дороге
домой,
уставшие
от
игр,
нас
застал
внезапный
дождь.
バス停二人
雨宿りしたね
На
автобусной
остановке,
укрывшись
от
дождя,
мы
вдвоём…
透けちゃった
ワイシャツ見て
Ты
увидела
насквозь
мою
мокрую
рубашку,
逸らした瞳
愛しくなって
И
отвела
взгляд.
Ты
стала
такой
милой,
このまんま
やまないでって
神様どうか
お願い
Yeah
Что
хочется,
чтобы
этот
момент
длился
вечно.
Боже,
пожалуйста,
молю
тебя!
Yeah!
眼差しはパラダイス
Твой
взгляд
— рай
земной.
微笑んで
手をとって
さぁ行こう
ほら
Улыбнись,
возьми
меня
за
руку
и
пошли,
давай
же!
くちびるはパラダイス
Твои
губы
— рай
земной.
運命に
手をふって
さぁ行こう
Помашем
судьбе
рукой
и
отправимся
в
путь.
どこか連れ出して
足踏みなんて後の祭り
サマーサマーサマー
Куда-нибудь,
подальше
отсюда.
Хватит
топтаться
на
месте!
Лето,
лето,
лето!
2人で
どこまでも走ろうよ
Давай
же
побежим
с
тобой
до
самого
конца!
見上げれば天の川
蛍みたいに光る店
Если
поднять
голову,
то
увидишь
млечный
путь
и
огни
магазинов,
похожие
на
светлячков.
祭囃子に
誘われる浴衣
Звуки
фестивальных
флейт
манят
нас
примерить
юкату.
人ごみに紛れないように
ぎゅっと握ってくれた手が
Ты
крепко
сжимаешь
мою
руку,
чтобы
не
потеряться
в
толпе,
胸の奥まで
つかんで離さない
И
это
чувство
сжимает
моё
сердце,
не
отпуская.
夜空に
咲いた花火
В
ночном
небе
расцвёл
фейерверк.
黙りこくった
君を見たら
Я
взглянул
на
тебя,
замолчавшую
от
изумления,
無邪気に
見上げた顔
瞬きさえも
忘れたよ
И
увидел,
как
ты
невинно
подняла
глаза
к
небу,
забыв
даже
моргнуть.
夏かもね
君かもね
Может,
это
лето,
а
может,
это
ты.
恋かもね
愛かもね
Может,
это
влюблённость,
а
может,
это
любовь.
寄り添って
抱き合って
さぁ行くよ
ほら
Прильнём
друг
к
другу,
обнимемся
и
отправимся
в
путь,
давай
же!
夏かもね
君かもね
Может,
это
лето,
а
может,
это
ты.
夢かもね
本当かもね
Может,
это
сон,
а
может,
это
реальность.
声はって
風きって
さぁ行くよ
Громче
кричи,
разрезай
ветер
и
давай
отправляться!
胸に開く地図
思い出なんてまだ早いよ
カモンカモンカモン
Карта,
что
открывается
в
моём
сердце...ещё
слишком
рано
для
воспоминаний!
Давай,
давай,
давай!
お願いよ
終わらないで夏色
Пожалуйста,
пусть
это
лето
никогда
не
кончается!
夏だよね(夏だよね)
君だよね(君だよね)
恋だよね(恋だよね)
Это
лето!
(Это
лето!)
Это
ты!
(Это
ты!)
Это
любовь!
(Это
любовь!)
眼差しはパラダイス
Твой
взгляд
— рай
земной.
微笑んで
手をとって
さぁ行こう
ほら
Улыбнись,
возьми
меня
за
руку
и
пошли,
давай
же!
くちびるはパラダイス
Твои
губы
— рай
земной.
運命に
手をふって
さぁ行こう
Помашем
судьбе
рукой
и
отправимся
в
путь.
どこか連れ出して
足踏みなんて後の祭り
サマーサマーサマー
Куда-нибудь,
подальше
отсюда.
Хватит
топтаться
на
месте!
Лето,
лето,
лето!
2人で
どこまでも走ろうよ
Давай
же
побежим
с
тобой
до
самого
конца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zopp, 渡辺 拓也, zopp, 渡辺 拓也
Attention! Feel free to leave feedback.