東條 希(CV.楠田亜衣奈) - KiRa-KiRa Sensation! - NOZOMI Mix - translation of the lyrics into German




KiRa-KiRa Sensation! - NOZOMI Mix
KiRa-KiRa Sensation! - NOZOMI Mix
どんな明日が待ってるんだろう?なんてね
Was für ein Morgen uns wohl erwartet? So in etwa.
(僕は)僕たちは少しずつ手探りしてた
(Ich) Wir haben uns langsam vorgetastet.
励ましあって ぶつかりあった時でさえ
Selbst in Zeiten, als wir uns ermutigten und aneinandergerieten,
(わかってた)おんなじ夢を見てると
(Ich wusste es) dass wir denselben Traum träumten.
目指すのはあの太陽
Unser Ziel ist jene Sonne,
おおきな輝きをつかまえる
einen großen Glanz zu fangen.
いつかの願いへと近づいて
Dem Wunsch von einst näherkommend,
光の中で歌うんだSensation!
singen wir im Licht, Sensation!
奇跡それは今さ ここなんだ
Das Wunder, das ist jetzt, hier ist es,
みんなの想いが導いた場所なんだ
es ist der Ort, zu dem uns die Gefühle aller geführt haben.
だから本当に今を楽しんで
Also genieße diesen Moment jetzt wirklich.
みんなで叶える物語 夢のStory
Eine Geschichte, die wir alle zusammen verwirklichen, Traum-Story.
「まぶしいな!」「いいな!」「おいでよ!」
「Wie blendend!」「Toll!」「Komm her!」
「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」
「Ich bin so glücklich!」「Toll!」「Mehr noch!」
ひとつになれこころ... KiRa-KiRa!!
Werdet eins, Herzen... KiRa-KiRa!!
今日も応援を感謝してるよ!ってね
Auch heute danke ich dir für deine Unterstützung! Ehrlich!
(君と)君たちと語りたい 喜びの頂点
(Mit dir) Mit euch allen möchte ich sprechen, auf dem Gipfel der Freude.
言葉だけじゃ伝えきれないよ どうする?
Mit Worten allein kann ich es dir nicht ganz ausdrücken, was soll ich tun?
(こんなとき)歌うよ歌うしかない
(In so einem Moment) singe ich, es bleibt mir nichts als zu singen.
一人ずつ飛び出して
Einer nach dem anderen springen wir hinaus,
二度とない瞬間をつかまえる
um den unwiederbringlichen Augenblick zu fangen.
いつかの願いごと憶えてる?
Erinnerst du dich an den Wunsch von damals?
光の中で踊ろうよSensation!
Lass uns im Licht tanzen, Sensation!
僕と君で来たよ ここまで
Ich und du, wir sind so weit gekommen.
みんなの想いが届いたよありがとう
Die Gefühle von allen sind angekommen, danke dir.
ついに一緒に来たよ楽しもう
Endlich sind wir zusammen hier, lass es uns genießen!
みんなで叶える物語 本気Story
Eine Geschichte, die wir alle zusammen verwirklichen, eine ernste Story.
「まぶしいね!」「いいね!」「こっちだ!」
「Blendend, nicht wahr!」「Toll!」「Hier entlang!」
「うれしいね!」「いいね!」「もっとだ!」
「Ich bin so glücklich!」「Toll!」「Mehr!」
終わらないで夢は
Traum, ende nicht!
...KiRa-KiRa... KiRa-KiRa!!!
...KiRa-KiRa... KiRa-KiRa!!!
Hi! Hi! 夢は夢は終わらない
Hi! Hi! Der Traum, der Traum endet nicht.
一人ずつ飛び出して
Einer nach dem anderen springen wir hinaus,
二度とない瞬間をつかまえる
um den unwiederbringlichen Augenblick zu fangen.
いつかの願いごと憶えてる?
Erinnerst du dich an den Wunsch von damals?
光の中で踊ろうよSensation!
Lass uns im Licht tanzen, Sensation!
僕と君で来たよ ここまで
Ich und du, wir sind so weit gekommen.
みんなの想いが届いたよありがとう
Die Gefühle von allen sind angekommen, danke dir.
ついに一緒に来たよ楽しもう
Endlich sind wir zusammen hier, lass es uns genießen!
みんなで叶える物語 本気Story
Eine Geschichte, die wir alle zusammen verwirklichen, eine ernste Story.
奇跡それは今さ ここなんだ
Das Wunder, das ist jetzt, hier ist es,
みんなの想いが導いた場所なんだ
es ist der Ort, zu dem uns die Gefühle aller geführt haben.
だから本当に今を楽しんで
Also genieße diesen Moment jetzt wirklich.
みんなで叶える物語 夢のStory
Eine Geschichte, die wir alle zusammen verwirklichen, Traum-Story.
「まぶしいな!」「いいな!」「おいでよ!」
「Wie blendend!」「Toll!」「Komm her!」
「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」
「Ich bin so glücklich!」「Toll!」「Mehr noch!」
ひとつになれこころ... KiRa-KiRa!!
Werdet eins, Herzen... KiRa-KiRa!!





Writer(s): 本田光史郎


Attention! Feel free to leave feedback.