東條 希(CV.楠田亜衣奈) - さようならへさよなら! - NOZOMI Mix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 東條 希(CV.楠田亜衣奈) - さようならへさよなら! - NOZOMI Mix




さようならへさよなら! - NOZOMI Mix
Farewell Farewell! - NOZOMI Mix
始まりの場所では おんなじ空の色なのかな
In the place where we started, is the sky the same color?
あれから何度も見上げて 違いを立てたものさ
Since then I have looked up many times, I no longer notice the difference
なにができるのだろう 迷いながらここまで来て
What can I do? Lost in thought, I came this far
君がいたからできたんだよ 出会えてよかった
Thanks to you, I was able to do it. I'm glad I met you
喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー
We share our joy and our frustrations become tomorrow's power
駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ
We have come this far, so I feel no regrets
僕たちは懐かしさにひたるより
Instead of reminiscing about the past
また会えると笑いあって
We laugh together because we will meet again
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
Let's save our farewells for a time when they are needed
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
For now, I want to have fun with everyone with the joy we have now
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった...
Farewell Farewell! What nonsense I want to say...
心に君がいて それはこれからも変わらない
You are in my heart, and that will never change.
じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?
So what will change? The flow of time and our wishes?
見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく
Even the familiar path shimmers with the light of the seasons
君の瞳も語ってるね つぎのたくらみを
Your eyes tell me about your next plan
悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ
Let's forget our sadness. Love fills my heart.
まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない
We will keep running, so we don't even need to promise to be together forever
ありふれた言葉だから使わないって
It's because they are common words that we don't use them
寂しいから言わないって
We don't say them because we are lonely
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ
Farewell someday means "see you again", and it will
いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも
For now, let's enjoy the moment and make some noise
さようならへさよなら!それは大胆な未来の"Hello!"
Farewell Farewell! That's a bold "Hello!" to the future
ありふれた言葉だから使わないって
It's because they are common words that we don't use them
寂しいから言わないって
We don't say them because we are lonely
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ...
Farewell someday means "see you again", and it will...
僕たちは懐かしさにひたるより
Instead of reminiscing about the past
また会えると笑いあって
We laugh together because we will meet again
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
Let's save our farewells for a time when they are needed
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
For now, I want to have fun with everyone with the joy we have now
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
Farewell Farewell! What nonsense I want to say.
言っちゃえばいいね!
Let's say it!





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Ken Masutani


Attention! Feel free to leave feedback.