Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それは僕たちの奇跡 - NOZOMI Mix
Das ist unser Wunder - NOZOMI Mix
さあ...
夢を叶えるのはみんなの勇気
Nun...
Was
den
Traum
wahr
macht,
ist
unser
aller
Mut
負けない
(こころで)
明日へ駈けて行こう
Unbesiegbar
(im
Herzen),
lass
uns
zum
Morgen
eilen!
強い強い願い事が
Ein
sehr,
sehr
starker
Wunsch
僕たちを導いてくれた
hat
uns
geführt.
次は絶対ゆずれないよ
Diesmal
werden
wir
absolut
nicht
nachgeben!
残された時間を握りしめて
Die
verbleibende
Zeit
fest
umklammernd,
ただの思い出
それだけじゃいやだよ
Nur
eine
Erinnerung,
das
allein
will
ich
nicht.
精一杯
力の限り走るんだ
Mit
aller
Kraft,
so
weit
sie
reicht,
werde
ich
rennen!
(Chance
for
me!
Chance
for
you!)
(Chance
für
mich!
Chance
für
dich!)
さあ...
夢を抱きしめたら上を向いて
Nun...
Wenn
du
deinen
Traum
umarmst,
schau
nach
oben.
君の世界が
大きく変わるよ
Deine
Welt
wird
sich
groß
verändern.
さあ...
夢を叶えるのはみんなの勇気
Nun...
Was
den
Traum
wahr
macht,
ist
unser
aller
Mut.
負けない
(こころで)
明日へ駈けて行こう
Unbesiegbar
(im
Herzen),
lass
uns
zum
Morgen
eilen!
熱い熱い期待のなかで
Inmitten
leidenschaftlicher,
heißer
Erwartungen
僕たちは喜びを歌おう
Lass
uns
die
Freude
besingen!
同じ想い感じてみてよ
Versuch
doch,
dieselben
Gefühle
zu
spüren!
限られた時間を楽しもうよ
Lass
uns
die
begrenzte
Zeit
genießen!
もう止められない
情熱の勝ちだね
Nicht
mehr
aufzuhalten,
es
ist
der
Sieg
der
Leidenschaft,
nicht
wahr?
悔やむより走り続けよう
Anstatt
zu
bereuen,
lass
uns
weiterrennen.
不意に見た空
こんなにも青いよ
Der
Himmel,
den
ich
unerwartet
sah,
ist
so
blau.
大丈夫
あきらめないで走るんだ
Keine
Sorge,
gib
nicht
auf,
ich
werde
rennen!
(Dance
with
me!
Dance
with
you!)
(Tanz
mit
mir!
Tanz
mit
dir!)
そう...
あの日夢見たのはみんなの笑顔
Ja...
Was
ich
an
jenem
Tag
erträumte,
war
unser
aller
Lächeln.
君の笑顔さ
だから笑ってよ
Dein
Lächeln
ist
es,
also
lach
doch
bitte!
そう...
あの日おなじ夢を描いたんだ
Ja...
An
jenem
Tag
malten
wir
denselben
Traum.
輝く
(瞳は)
明日を信じてた
Leuchtende
(Augen)
glaubten
an
das
Morgen.
(Hi!
Hi!
最後まで駆け抜けるよ!)
(Hi!
Hi!
Bis
zum
Ende
werde
ich
durchrennen!)
さあ...
夢を抱きしめたら上を向いて
Nun...
Wenn
du
deinen
Traum
umarmst,
schau
nach
oben.
君の世界が
大きく変わるよ
Deine
Welt
wird
sich
groß
verändern.
さあ...
夢を叶えるのはみんなの勇気
Nun...
Was
den
Traum
wahr
macht,
ist
unser
aller
Mut.
負けない
(こころで)
明日へ駈けて行こう
Unbesiegbar
(im
Herzen),
lass
uns
zum
Morgen
eilen!
そう...
あの日夢見たのはみんなの笑顔
Ja...
Was
ich
an
jenem
Tag
erträumte,
war
unser
aller
Lächeln.
君の笑顔さ
だから笑ってよ
Dein
Lächeln
ist
es,
also
lach
doch
bitte!
そう...
あの日おなじ夢を描いたんだ
Ja...
An
jenem
Tag
malten
wir
denselben
Traum.
輝く
(瞳は)
明日を信じてた
Leuchtende
(Augen)
glaubten
an
das
Morgen.
負けない
(こころで)
明日を信じてた
Unbesiegbar
(im
Herzen)
glaubten
wir
an
das
Morgen.
いまここで出会えた奇跡
Das
Wunder,
uns
jetzt
hier
getroffen
zu
haben,
忘れないで
僕たちの季節
Vergiss
unsere
Zeit
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurosukatsuhiko, 畑 亜貴, 黒須克彦
Attention! Feel free to leave feedback.