Lyrics and translation 東風 - 花~すべての人の心に花を~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花~すべての人の心に花を~
Цветок ~ В сердце каждого человека цветок ~
川は流れて
どこどこ行くの
Река
течёт,
куда
же,
куда?
人も流れて
どこどこ行くの
Люди
текут,
куда
же,
куда?
そんな流れが
つくころには
Когда
придёт
этот
поток,
花として
花として
咲かせてあげたい
Я
хочу,
чтобы
ты
расцвела,
как
цветок,
как
цветок.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай
расцветем,
как
цветы.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай
расцветем,
как
цветы.
涙ながれて
どこどこ行くの
Слёзы
текут,
куда
же,
куда?
愛もながれて
どこどこ行くの
Любовь
течёт,
куда
же,
куда?
花として
花として
むかえてあげたい
Я
хочу
встретить
как
цветок,
как
цветок.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай
расцветем,
как
цветы.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
花を咲かそうよ
Давай
расцветем,
как
цветы.
花は花として
わらいもできる
Цветок
может
смеяться,
как
цветок,
人は人として
涙もながす
Человек
может
плакать,
как
человек.
それが自然の
うたなのさ
Это
песнь
природы,
心の中に
心の中に
花を咲かそうよ
Давай,
чтобы
в
наших
сердцах,
в
сердцах
расцвели
цветы.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いついつまでも
いついつまでも
Всегда,
всегда,
花をつかもうよ
Давай
держаться
за
цветы.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いついつまでも
いついつまでも
Всегда,
всегда,
花をつかもうよ
Давай
держаться
за
цветы.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
улыбайся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь
花を咲かそうよ
Давай
расцветем,
как
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
言花~コトバナ~
date of release
24-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.