松本梨香 - Soup - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 松本梨香 - Soup




Soup
Soup
揺れる黒髪 指にからませ 木漏れ日の午後
Your swaying black hair is entwined in my fingers on this sunlit afternoon
その仕草に ふと気づき じっと見つめる
I catch myself staring, captivated by your gestures
夢に出てきた 遠い昔のブロンドの髪
From distant memories, a dream of blonde hair
同じことを在るがままに 繰り返す君
In this present moment, you repeat the same pattern
繰り返される時の中で 何度も巡り会ってた
As time repeats itself, I find that we have met many times before
生きているだけで それでいい運命の人だから
Simply by existing, you are my destiny
愛しい気持ちに理由なんかない
This love has no explanation
君が君だから とても愛しい
Because it's you, I love you
自分を手放せば 光が
Surrendering to that truth, I find light
変わらぬ日々こそ そこに光が潜む
Unchanging days are where the true light lies
赤いくちびる スープの薫る ひだまりの部屋
Your lips are scarlet, the soup is fragrant in this sun-filled room
触れるだけで くちびる離し 飲まない君は
With just a touch, you part your lips, yet don't drink
子供のような 好奇心が芽生え出すとき
Your childlike curiosity sparks
涙うかべて微笑む君 何故懐かしいの
As tears well up in your eyes, you smile. Why does this feel so familiar?
繰り返される時の中で 何度も巡り会ってた
As time repeats itself, I find that we have met many times before
年下年上どちらなの 僕、いや君かしら
Are you older, or am I? Or are we both you and I?
愛しい気持ちに理由なんかない
This love has no explanation
君が君だから そのままでいい
Because it's you, I love you
自分を手放せば きずなが
Surrendering to that truth, I find connection
僕たちだれもが きっとひとりじゃない
You and I, together, we are never truly alone
光るうぶ毛が 耳元ちらり まどろみの時
Your downy hair brushes against my ear as you slumber
うしろから 強く抱いて 口づける僕
From behind, I embrace you tightly and kiss you
運命信じ 時に任せて手放しの君
Trusting in destiny, you let go and surrender
明日は明日 この瞬間を明け渡すんだ
Tomorrow is tomorrow; we live in this moment
在るがままの 君と宇宙 結ばれ感じあってく
In this present moment, we are connected to the universe
いのちを自分に溜めないで 解き放てば流れ込む
Unburden yourself, let life flow through you
愛する気持ちに 理由なんかない
This love has no need for words
今を生きれば 扉は開く
By living in the present, the path opens up
自分を手放せば 愛が
Surrendering to that truth, I find love
愛しい僕から 愛しい世界へ
From me, who loves you, to the world that loves you
愛する気持ちに 理由なんかない
This love has no need for words
君が君だから 在るがままの君で
Because it's you, I love you, just as you are





Writer(s): 森田 健, 森田 健


Attention! Feel free to leave feedback.