Takako Matsu - RAINBOW CONNECTION - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Takako Matsu - RAINBOW CONNECTION




Why are there so many songs about rainbows
Почему так много песен о радуге
And what¥s on the other side?
А что там, на другой стороне?
Rainbow are visions, but only illusions.
Радуга-это видения, но только иллюзии.
And rainbows have nothing to hide.
И радуге нечего скрывать.
So we¥ve been told and some choose to believe it
Так нам говорили, и некоторые предпочитают верить в это.
I know they¥re wrong wait and see.
Я знаю, что они неправы, подожди и увидишь.
Someday we¥ll find it, the rainbow connection.
Когда-нибудь мы найдем ее, радужную связь.
The lovers the dreamers and me.
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard and answered
Кто сказал, что каждое желание будет услышано и исполнено?
When wished on the morning star?
Когда загадывали желание на Утреннюю звезду?
Somebody thought of thatand someone believed it.
Кто-то думал об этом, кто-то верил в это.
And look what it¥s done so far.
И посмотри, что он сделал до сих пор.
What¥s so amazing that keeps us stargazing?
Что такого удивительного заставляет нас смотреть на звезды?
And what do we think we might see?
И что, по-вашему, мы могли бы увидеть?
Someday we¥ll find it, the rainbow connection.
Когда-нибудь мы найдем ее, радужную связь.
The lovers the dreamers and me.
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under its spell.
Все мы под его чарами.
We know that it¥s probably magic...
Мы знаем, что это, вероятно, волшебство...
Have you been half asleep and have you heard voices?
Ты был в полусне и слышал голоса?
I¥ve heard them calling my name.
Я слышал, как они звали меня по имени.
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Это ли тот сладкий звук, что зовет молодых моряков?
The voice might be one and the same.
Голос может быть один и тот же.
I¥ve heard it too many times to ignore it.
Я слышал это слишком много раз, чтобы игнорировать.
It¥s something that I¥m supposed to be.
Это то, чем я должен быть.
Someday we¥ll find it, the rainbow connection.
Когда-нибудь мы найдем ее, радужную связь.
The lovers the dreamers and me.
Влюбленные, мечтатели и я.
La, la, la, La, la, la, la, La, Laa, la, la, La la laaaaaaa
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Paul Williams, Kenny Ascher


Attention! Feel free to leave feedback.