Lyrics and translation 松たか子 - 恋のわすれかた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詩:松たか子
Стихи:
Мацу
Такако
編:佐橋佳幸
Аранжировка:
Ёсики
Сахаси
この場所にはいつか来たことがある
Кажется,
я
уже
была
в
этом
месте,
ちぎれた雲の行方
追いかけて
Преследуя
взглядом
обрывки
облаков.
小さく胸を打つ懐かしい声
Тихий,
ностальгический
голос
трогает
мое
сердце.
目を閉じれば今もよみがえる
Закрыв
глаза,
я
все
еще
могу
вернуть
тебя
к
жизни.
あなたの優しさに
寄り添い歩いてた
Я
шла,
прижавшись
к
твоей
доброте.
恋をして
傷つけて
Любила,
была
ранена,
閉じ込めた
愛のかけらさえ
И
даже
осколки
любви,
которые
я
заперла
в
своем
сердце...
何故だろう?
心が痛いんだ
Почему?
Почему
мне
так
больно?
空を見上げれば...
雨
Я
поднимаю
глаза
к
небу...
Дождь.
肩と肩ぶつかる人波の中
В
толпе,
где
люди
задевают
друг
друга
плечами,
すれ違う度に時が止まる
Каждый
раз,
когда
мы
разминемся,
время
останавливается.
シグナル変わるときあなたをそっと
В
тот
момент,
когда
меняется
сигнал
светофора,
я
невольно
поднимаю
глаза,
見上げた角度もそのままで
Под
тем
же
углом,
что
и
раньше.
あなたによく似た
人影が過ぎてく
Мимо
проходит
человек,
так
похожий
на
тебя.
恋をして
傷ついて
Любила,
была
ранена,
許るされた
甘い記憶だけ
Остались
лишь
сладкие
воспоминания
о
прощении.
微笑んだ写真の中
ふたり
Мы
двое
на
фотографии,
где
улыбаемся.
二度戻らない夏
Лето,
которое
никогда
не
вернется.
巡る時の中で
いくつ季節を越えるの?
Сколько
еще
сезонов
мне
предстоит
пережить
в
круговороте
времени?
恋をして
傷つけて
Любила,
была
ранена,
閉じ込めた
愛のかけらさえ
И
даже
осколки
любви,
которые
я
заперла
в
своем
сердце...
何故だろう?
心がきしむのは
Почему?
Почему
мое
сердце
сжимается
от
боли?
空を見上げれば...
雨
Я
поднимаю
глаза
к
небу...
Дождь.
あぁ
あなたのいないこの街
Ах,
этот
город,
где
тебя
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松たか子
Attention! Feel free to leave feedback.