松たか子 - 明日、春が来たら 97-07 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 松たか子 - 明日、春が来たら 97-07




明日、春が来たら 97-07
Если завтра наступит весна 97-07
走る君を見てた 白いボール きらきら
Смотрела, как ты бежишь, белый мяч сверкает,
放物線描いて 記憶の奥へ飛んだ
Описывая параболу, в глубины памяти улетает.
銀座線の階段 駆け上がり 見えた
Взлетев по лестнице станции Гиндза, увидела я,
空の色と共に 君の名前思い出す
Вместе с цветом неба имя твоё вспоминаю.
※そして名前呼び続けて はしゃぎあったあの日
※И повторяя имя твоё, мы веселились в тот день,
I LOVE YOU あれは多分 永遠の前の日
Я люблю тебя, тот день, наверное, был преддверием вечности.
明日、春が来たら 君に逢いに行こう
Если завтра наступит весна, я пойду тебя искать,
夕立が晴れて時が 止まる場所をおぼえてる?※
Помнишь то место, где после ливня время останавливается?※
風の運ぶ花が 頬を撫でて 気付く
Принесённый ветром цветок ласкает щёку, и я понимаю,
忘れ物は今でも 胸の奥で咲いてる
То, что я забыла, до сих пор цветёт в глубине моей души.
そばにいたら二人 なぜかぎこちなくて
Если бы мы были рядом, почему-то было бы неловко,
そばにいればもっと わかりあえたはずなのに
Если бы мы были рядом, мы бы лучше поняли друг друга.
沈む夕日かすめ 渡された君のウイニングボール
В лучах закатного солнца ты передал мне свой победный мяч,
I LOVE YOU 言えなかった 永遠の約束
Я люблю тебя, несказанное, вечное обещание.
明日、春が来たら 君に逢いに行こう
Если завтра наступит весна, я пойду тебя искать,
夕立ちが晴れて時が 止まる場所をもう一度
В то место, где после ливня время останавливается, ещё раз.
(※くり返し)
(※Повтор)
明日、春が来たら 君に逢いに行こう
Если завтра наступит весна, я пойду тебя искать,
夕立ちが晴れて時が 止まる場所をもう一度
В то место, где после ливня время останавливается, ещё раз.





Writer(s): 坂元 裕二, 日向 大介, 坂元 裕二, 日向 大介, Hinata Daisuke


Attention! Feel free to leave feedback.