Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风が运ぶ风铃の音に
振り返れば夏空
Beim
Klang
der
Windglocke,
die
der
Wind
trägt,
blicke
ich
zurück
in
den
Sommerhimmel.
白いシャツの少がいた
ヒマワリの径(こみち)
Ein
Junge
im
weißen
Hemd
stand
auf
dem
Sonnenblumenpfad.
君は何処へ消えたの
ちょっと待っててと言ったきり
Wohin
bist
du
verschwunden?
Sagtest
nur
"Warte
kurz"
und
warst
fort.
わたし何処を见てたの
眩しいばかり
Wohin
schaute
ich?
Es
war
nur
blendend
hell.
花のように
风のように
いつまでも胸にあるよ
Wie
eine
Blume,
wie
der
Wind,
bleibst
du
immer
in
meinem
Herzen.
戻れるなら
戻れるなら
阳炎のあの
Könnt'
ich
zurück,
könnt'
ich
zurückkehren,
zu
jenem
flirrenden
夏を送る线香花火
ふいに肩を抱かれて
Beim
Abbrennen
der
Wunderkerzen
zum
Sommerende,
plötzlich
hieltst
du
mich
an
der
Schulter.
切なすぎる优しいキス
さよならのかわり
Ein
herzzerreißend
sanfter
Kuss
statt
Lebewohl.
唇をかみしめて
うつむいたまま歩いた
Ich
biss
auf
die
Lippen
und
ging
mit
gesenktem
Kopf.
君の涙の理由(わけ)を
まだ知る由もなく
Ohne
den
Grund
deiner
Tränen
je
zu
verstehen.
花のように
风のように
そのままで胸にあるよ
Wie
eine
Blume,
wie
der
Wind,
so
bleibst
du
in
meiner
Brust.
戻れるなら
戻れるなら
阳炎のあの日
Könnt'
ich
zurück,
könnt'
ich
zurückkehren,
zu
jenem
flirrenden
Tag.
どんなふうに
言うのだろう
今君がここにいたら
Was
würde
ich
wohl
sagen,
wenn
du
jetzt
hier
wärst?
いまだ遥か
旅の(さなか)
あの夏は远く
Noch
immer
fern,
mitten
im
Reisen,
jener
Sommer
ist
so
weit.
花のように
风のように
いつまでも胸にあるよ
Wie
eine
Blume,
wie
der
Wind,
bleibst
du
immer
in
meinem
Herzen.
戻れるなら
戻れるなら
あの夏のあの日
Könnt'
ich
zurück,
könnt'
ich
zurückkehren,
zu
jenem
Tag
in
jenem
Sommer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉田 美智子, Sunplaza, 吉田 美智子, sunplaza
Attention! Feel free to leave feedback.