Lyrics and translation 松下倫士 - 15の夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落書きの教科書と
с
граффити
учебники
外ばかり見てる俺
я
просто
смотрю
на
улицу.
超高層ビルの上の空
Небо
над
небоскребом
届かない夢を見てる
у
меня
есть
мечта,
которую
я
не
могу
достичь.
やりばのない気持ちの
о
чувстве,
что
не
делаешь
этого.
扉破りたい
Я
хочу
сломать
дверь.
校舎の裏
煙草をふかして
позади
школьного
здания.
見つかれば逃げ場もない
если
мы
найдем
его,
нам
некуда
будет
бежать.
しゃがんでかたまり
Приседай
и
сгибайся.
背を向けながら
поворачиваясь
к
нему
спиной
心のひとつも解りあえない
я
даже
не
могу
понять
одно
из
своих
сердец.
大人達をにらむ
я
буду
глазеть
на
взрослых.
そして仲間達は今夜
и
сегодня
здесь
мои
друзья.
家出の計画をたてる
я
планирую
сбежать
из
дома.
帰りたくない
я
не
хочу
идти
домой.
自分の存在が
думаю,
именно
это
я
и
делаю.
何なのかさえ
я
даже
не
знаю,
что
это.
盗んだバイクで走り出す
я
начну
бегать
на
украденном
велосипеде.
行き先も解らぬまま
мы
не
знаем,
куда
идем.
暗い夜の帳りの中へ
В
темную
ночную
книгу
誰にも縛られたくないと
я
не
хочу,
чтобы
меня
кто-то
связывал.
逃げ込んだこの夜に
этой
ночью
я
сбежал.
自由になれた気がした
я
чувствовал
себя
свободным.
冷たい風
冷えた躰
人恋しくて
холодный
ветер,
холодное
тело,
я
скучаю
по
тебе.
夢見てるあの娘の家の横を
рядом
с
домом
той
девушки,
о
котором
я
мечтаю.
サヨナラつぶやき走り抜ける
прощай,
бормоча,
пробегая
мимо.
闇の中ぽつんと光る
自動販売機
Торговые
автоматы,
которые
светятся
в
темноте.
100円玉で買えるぬくもり
Тепло,
которое
можно
купить
за
100
иен.
熱い缶コーヒー握りしめ
Горячая
банка
кофейные
застежки
恋の結末も解らないけど
я
даже
не
знаю
конца
любви.
あの娘と俺は将来さえ
эта
девушка
и
я,
даже
в
будущем.
ずっと夢に見てる
я
мечтал
об
этом
всю
свою
жизнь.
大人達は心を
у
взрослых
есть
сердце.
捨てろ捨てろと言うが
выбрось
это,
выбрось
это.
なんてちっぽけで
какой
крошечный.
なんて意味のない
в
этом
нет
никакого
смысла.
盗んだバイクで走り出す
я
начну
бегать
на
украденном
велосипеде.
行き先も解らぬまま
мы
не
знаем,
куда
идем.
暗い夜の帳りの中へ
В
темную
ночную
книгу
覚えたての煙草をふかし
помню
только,
что
курил.
星空を見つめながら
смотрю
на
звездное
небо.
自由を求め続けた
я
продолжал
просить
свободы.
盗んだバイクで走り出す
я
начну
бегать
на
украденном
велосипеде.
行き先も解らぬまま
мы
не
знаем,
куда
идем.
暗い夜の帳りの中へ
В
темную
ночную
книгу
誰にも縛られたくないと
я
не
хочу,
чтобы
меня
кто-то
связывал.
逃げ込んだこの夜に
этой
ночью
я
сбежал.
自由になれた気がした
я
чувствовал
себя
свободным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 尾崎豊
Attention! Feel free to leave feedback.