Lyrics and translation 松任谷由実 - オールマイティー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋がシャーベットみたいならいいのに
Если
бы
любовь
была
похожа
на
щербет,
会えないときは凍らせておけるわ
Я
бы
заморозила
её,
когда
мы
не
вместе.
はやく食べなきゃ
あなたと私
Нам
нужно
съесть
её
поскорее,
тебе
и
мне,
形がくずれてしまいそうよ
А
то
она
может
растаять
и
потерять
свою
форму.
私の冷蔵庫を開けないで
Не
открывай
мой
холодильник.
忙しそうね
調子はいかが
Ты
выглядишь
таким
занятым,
как
дела?
ニコニコ
テーブルをはさむけど
Улыбаюсь
тебе
через
стол,
いつでも恋のオールマイティー
Я
всегда
всемогуща
в
любви,
見せどきが肝心だから
Главное
- знать,
когда
показать
это.
今は
hu
hu
hu
キミを離さない
Сейчас
hu
hu
hu
я
не
отпущу
тебя.
私が出ると切れてしまう電話
Телефон
обрывается,
когда
я
появляюсь.
あなたの手の内にクィーンがまざってる
У
тебя
в
рукаве
припрятана
дама.
こちらのカードはカスばかりでも
Пусть
у
меня
одни
лишь
бесполезные
карты,
一枚
ジョーカーを持ってるのよ
У
меня
есть
один
джокер.
いつでも恋のオールマイティー
Я
всегда
всемогуща
в
любви,
一度しか使えないけど
Но
использовать
это
можно
лишь
однажды.
だから
hu
hu
hu
キミを離さない
Поэтому
hu
hu
hu
я
не
отпущу
тебя.
いつでも来いのオールマイティー
Я
всегда
готова,
всемогуща
в
любви,
見せどきが肝心だから
Главное
- знать,
когда
показать
это.
今は
hu
hu
hu
キミを離さない
Сейчас
hu
hu
hu
я
не
отпущу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松任谷 由実
Attention! Feel free to leave feedback.