Lyrics and translation 松尾早人 - Gradus Vita
Beterarium
Deus.
Beterarium
Deus.
(O
ancient
god.)
(О,
древний
бог!)
Mons
dormio
Deus,
Mons
dormio
Deus,
(O
mount-slumbering
god,)
(О,
гора
- дремлющий
Бог!)
Renuntio
decerto
terra
agminatim.
(Declaring
war
on
the
earthly
army.)
Renuntio
decerto
terra
agminatim.
(объявляя
войну
земной
армии.)
Nobis
spiritus!
Nobis
spiritus!
(Our
spirits!)
(Наши
души!)
Amatum
floris
campus,
oblivisror
fremitus,
(Flower
of
love
on
the
wild,
forgotten
trembling,)
Amatum
floris
campus,
oblivisror
fremitus,
(цветок
любви
в
дикой
природе,
забытый
трепет)
Verecundum
sonitus.
Verecundum
sonitus.
(Rhythm
of
shyness.)
(Ритм
застенчивости.)
Deus
obliverat,
ratio
aeternus
Deus
obliverat,
ratio
aeternus
(O
forgetful
god,
eternal
reason)
(О,
забывчивый
Бог,
вечный
разум)
Bapulo
pluvit,
asper
ventus,
Bapulo
pluvit,
asper
ventus,
(Striks
the
rain,
fiddle
with
wind,)
(ударяет
дождь,
играет
с
ветром)
Hir
passus
dona
renuntio.
Hir
passus
dona
renuntio.
(Before
abandons
its
movement.)
(Прежде
чем
прекращает
свое
движение.)
Gradus
vita,
non
est
causa.
Gradus
vita,
non
est
causa.
(There's
no
more
meaning
to
the
step
of
this
life.)
(В
каждом
шаге
этой
жизни
больше
нет
смысла.)
An
desiderium
caelum
An
desiderium
caelum
(Only
the
sky
longed
for
remains)
(Только
небо
жаждало
остаться)
Despecto
veneri
filia,
Despecto
veneri
filia
(Daughter
of
respect
and
scorn,)
(дочь
уважения
и
презрения)
Carpo
quan
ob
rem
herba,
Carpo
quan
ob
rem
herba,
(What
with
the
herbs
in
the
basket?)
(что
с
травами
в
корзине?)
Et
e
animus,
venenum?
Et
e
animus,
venenum?
(Remedy
to
the
soul,
or
poison...?)
(Лекарство
для
души
или
яд?..)
Lanquam
rota,
vapularis,
Lanquam
rota,
vapularis,
(Like
ground
by
the
wheel,)
(как
земля
под
колесом,)
Vurnus
non
sitio
terrus
bibulum
Vurnus
non
sitio
terrus
bibulum
(The
earth
quenched
before
the
scars've
dried
out)
(Земля
остыла
еще
до
того,
как
высохли
шрамы)
Beterarium
Deus.
Beterarium
Deus.
(O
ancient
god.)
(О,
древний
бог!)
Mons
dormio
Deus,
Mons
dormio
Deus,
(O
mount-slumbering
god,)
(О,
гора
- дремлющий
Бог!)
Renuntio
decerto
terra
agminatim.
(Declaring
war
on
the
earthly
army.)
Renuntio
decerto
terra
agminatim.
(объявляя
войну
земной
армии.)
Nobis
spiritus!
Nobis
spiritus!
(Our
spirits!)
(Наши
души!)
Ura
e
Deus
nos,
inter
caelum
tonitrus,
Ура
Э
Деус
нос,
Интер
каелум
тонитрус,
(O
the
god
is
angered,
thunder
resounds
in
the
sky,)
(О,
Бог
разгневан,
гром
гремит
в
небе!)
Biolatum
corpus,
Guerra
Lessatum!
Biolatum
corpus,
Guerra
Lessatum!
(My
limbs
will
be
crushed
for
ceasing
the
war!)
(Мои
конечности
будут
сломаны
за
прекращение
войны!)
Utur
diabolum
ulbis,
gehennalis
terrarius,
(Head
to
the
devil's
realm,
terra
of
Gehenna,)
Utur
diabolum
ulbis,
gehennalis
terrarius,
(направляйся
в
царство
Дьявола,
земля
Геенны)
Amor!
Oblitus
hic
me,
Desperatio!
Amor!
Oblitus
hic
me,
Desperatio!
(Beloved,
forgets
me
with
despair!)
(Возлюбленный,
забывает
меня
с
отчаянием!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.