松本良喜 feat. Taro Hakase - 雪の華 - 出会い Ver - translation of the lyrics into German

雪の華 - 出会い Ver - Taro Hakase translation in German




雪の華 - 出会い Ver
Schneeblume - Begegnungsversion
のびた人陰を
Unsere langen Schatten
舗道にならべ
auf dem Bürgersteig aufgereiht,
夕闇のなかを
im Abenddämmerlicht
君と歩いてる
gehe ich mit dir.
手をつないで
Hand in Hand,
いつまでもずっと
wenn ich nur für immer
そばにいれたなら
an deiner Seite bleiben könnte,
泣けちゃうくらい
es würde mich fast zum Weinen bringen.
風が冷たくなって
Der Wind wurde kalt,
冬の匂いがした
der Geruch des Winters lag in der Luft.
そろそろこの街に
Bald kommt in dieser Stadt
君と近付ける
die Jahreszeit,
季節がくる
in der ich dir näherkommen kann.
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeblumen dieses Jahres,
ふたり寄り添って
wir beide aneinandergekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in diesem Augenblick, in dem wir sie betrachten,
幸せがあふれだす
strömt das Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Abhängigkeit oder Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich liebe dich einfach.
心からそう思った
Das dachte ich von Herzen.
君がいると
Wenn du da bist,
どんなことでも
fühlt es sich an,
乗りきれるような
als könnte ich alles
気持ちになってる
überstehen.
こんな日々が
Ich bete dafür,
いつまでもきっと
dass solche Tage
続いてくことを
sicher ewig
祈っているよ
andauern werden.
風が窓を揺らした
Der Wind rüttelte am Fenster,
夜は揺り起こして
weckte die Nacht auf.
どんな悲しいことも
Egal wie traurig etwas ist,
僕が笑顔へと
ich werde es für dich
変えてあげる
in ein Lächeln verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die herabfallenden Schneeblumen
窓の外ずっと
draußen vor dem Fenster,
降りやむことを知らずに
ohne zu wissen, wann sie aufhören sollen,
僕らの街を染める
färben unsere Stadt.
誰かのためになにかを
Dass man den Wunsch verspürt,
したいと思えるのが
etwas für jemanden tun zu wollen
愛ということを知った
ich habe gelernt, dass das Liebe ist.
もし、キミを失ったとしたなら
Sollte ich dich jemals verlieren,
星になってキミを照らすだろう
würde ich ein Stern werden und dich bescheinen.
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Ob beim Lächeln oder in Nächten voller Tränen,
いつもいつでも
immer,
そばにいるよ
jederzeit bin ich an deiner Seite.
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeblumen dieses Jahres,
ふたり寄り添って
wir beide aneinandergekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in diesem Augenblick, in dem wir sie betrachten,
幸せがあふれだす
strömt das Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Abhängigkeit oder Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich liebe dich einfach.
心からそう思った
Das dachte ich von Herzen.
もし、君を失ったとしたなら
Sollte ich dich jemals verlieren,
星になって君を照らすだろう
würde ich ein Stern werden und dich bescheinen.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Ob beim Lächeln oder in Nächten voller Tränen,
いつもいつでも
immer,
そばにいるよ
jederzeit bin ich an deiner Seite.
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeblumen dieses Jahres,
ふたり寄り添って
wir beide aneinandergekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in diesem Augenblick, in dem wir sie betrachten,
幸せがあふれだす
strömt das Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Abhängigkeit oder Schwäche,
ただ、君とずっと
ich möchte einfach nur für immer
このまま一緒にいたい
so mit dir zusammen sein.
素直にそう思える
Das kann ich ehrlich fühlen.
この街に降り積もってく
Die reinweißen Schneeblumen,
真っ白な雪の華
die sich in dieser Stadt auftürmen,
ふたりの胸にそっと
malen sanft Erinnerungen
想い出を描くよ
in unsere beiden Herzen.
これからも君とずっと...
Auch in Zukunft, immer mit dir...






Attention! Feel free to leave feedback.