Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki ga Tsukeba Anata
Als ich es bemerkte, warst du da
気がつけば
そばに
Als
ich
es
bemerkte,
an
meiner
Seite
あなたが居た
いつまでも
Warst
du
da,
für
immer
枯れない愛で
抱きしめて
Mit
nie
welkender
Liebe,
umarme
mich
TAKE
ME
PLEASE
TAKE
ME
PLEASE
幸せの途中って
自然すぎて
Mitten
im
Glück
zu
sein
ist
so
natürlich
少しずつ贅沢に
なってるかも...
Vielleicht
werde
ich
allmählich
anspruchsvoll...
あなたとの毎日
あこがれてた
Nach
dem
Alltag
mit
dir
hatte
ich
mich
gesehnt
あの頃を懐かしく
感じてます
An
jene
Zeit
erinnere
ich
mich
wehmütig
大きなポカを
しちゃった私を
Mich,
die
einen
großen
Fehler
gemacht
hatte
さりげない声で
つつんでくれた
Hast
du
mit
sanfter
Stimme
umhüllt
気がつけば
いつも
Als
ich
es
bemerkte,
immer
熱い愛に
身を寄せた
Schmiegte
ich
mich
an
deine
heiße
Liebe
涙
溢れる
愛の色
Die
Farbe
der
Liebe,
überfließend
von
Tränen
気がつけば
そばに
Als
ich
es
bemerkte,
an
meiner
Seite
あなたが居た
いつまでも
Warst
du
da,
für
immer
枯れない愛で
抱きしめて
Mit
nie
welkender
Liebe,
umarme
mich
TAKE
ME
PLEASE
TAKE
ME
PLEASE
口付けた
夕暮れ
指絡めて
Küsse
in
der
Abenddämmerung,
Finger
verschränkt
時間が過ぎてくのが
悔しかった
Es
war
schmerzlich,
wie
die
Zeit
verging
抱き合った
冬の日
夏の海も
Die
Wintertage,
an
denen
wir
uns
umarmten,
das
Sommermeer
auch
目をつぶれば
まぶたに焼き付いてる
Schließe
ich
die
Augen,
brennt
es
sich
auf
meine
Lider
わざと泣いてる
ふりをしたけれど
Obwohl
ich
absichtlich
vorgab
zu
weinen
すぐにばれちゃった
かなわない人
Du
hast
es
sofort
durchschaut,
gegen
dich
komme
ich
nicht
an
気がつけば
「笑顔」
Als
ich
es
bemerkte,
"Ein
Lächeln"
それで行けと
口癖に
"Geh
damit
weiter",
dein
Lieblingsspruch
なんどともなく
救われた
Hat
mich
unzählige
Male
gerettet
気がつけば
いつも
Als
ich
es
bemerkte,
immer
熱い愛に
身を寄せた
Schmiegte
ich
mich
an
deine
heiße
Liebe
涙
溢れる
愛の色
Die
Farbe
der
Liebe,
überfließend
von
Tränen
気がつけば
そばに
Als
ich
es
bemerkte,
an
meiner
Seite
あなたが居た
いつまでも
Warst
du
da,
für
immer
枯れない愛で
抱きしめて
Mit
nie
welkender
Liebe,
umarme
mich
TAKE
ME
PLEASE
TAKE
ME
PLEASE
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.