Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G Senjono Cinderella
Cinderella auf der G-Saite
したいこと言ってみてよね
Please
Sag
mir
doch
bitte,
was
du
tun
möchtest.
Please
騒ぎたい気分だからさ
Ich
bin
nämlich
in
Feierlaune.
とんでもなんでも
叶えちゃう
Ich
erfülle
dir
jeden
noch
so
unmöglichen
Wunsch.
いきなりすぎるでしょう
No
Das
ist
doch
zu
plötzlich!
Nein.
わかんないけど面白そう
Ich
weiß
nicht,
aber
es
klingt
interessant.
おしえておしえて
どんなこと?
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
was
ist
es
denn?
だから、なんでもって言ってるでしょう
Hab
ich
doch
gesagt,
egal
was!
なんでもって...
オーケストラで踊るダンスパーティーとか?
Egal
was...
Wie
wär's
mit
einer
Tanzparty
mit
Orchester?
あ、そういえば私、船の上でパーティってやってみたかったんだ!
Ah,
da
fällt
mir
ein,
ich
wollte
schon
immer
mal
eine
Party
auf
einem
Schiff
machen!
おっと名案かも?
Oho,
vielleicht
eine
gute
Idee?
ドレス着ちゃおうか
ウィンナ・ワルツで!
Sollen
wir
Kleider
anziehen?
Mit
einem
Wiener
Walzer!
Shall
we
dance?
Wollen
wir
tanzen?
夢のように踊りましょう
Lass
uns
tanzen
wie
im
Traum.
一夜の忘れられないシンデレラ
Eine
unvergessliche
Cinderella
für
eine
Nacht.
靴を脱いでおけば無くさないよ
かるくはやく
Wenn
du
deine
Schuhe
ausziehst,
verlierst
du
sie
nicht,
leicht
und
schnell.
誰を呼ぼうか?盛りあがるね!
Wen
sollen
wir
einladen?
Das
wird
ein
Spaß!
難しくないよきっとね
Surprise
Es
ist
sicher
nicht
schwer,
Überraschung!
よろこぶ顔見たいから
Weil
ich
dein
erfreutes
Gesicht
sehen
will.
いっさいがっさい
叶えちゃう
Ich
erfülle
dir
einfach
alles.
まさか本気だったなんて
Stop
Nicht
zu
fassen,
dass
du
es
ernst
gemeint
hast!
Stopp!
すごいよドキドキするね
Das
ist
ja
toll,
mein
Herz
klopft
so!
みんなでみんなで
ダンスパーティー!
Alle
zusammen,
alle
zusammen,
Tanzparty!
見たことないくらい
大きなシャンデリア輝いて
Ein
riesiger
Kronleuchter,
wie
ich
ihn
noch
nie
gesehen
habe,
funkelt.
ヴァイオリンが優雅に
星のきらめきを誘うよ
Die
Violinen
laden
elegant
das
Funkeln
der
Sterne
ein.
グラスをどうぞと銀色のトレイが待ってるの
Ein
silbernes
Tablett
wartet
und
bietet
Gläser
an.
すこし緊張しちゃうね
Ich
bin
ein
bisschen
nervös,
nicht
wahr?
あわてないでにっこり笑って
プリンセスみたいに!
Nicht
überstürzen,
lächle
einfach,
wie
eine
Prinzessin!
Shall
we
dance?
Wollen
wir
tanzen?
くるくると回りましょう
Lass
uns
im
Kreis
drehen
und
drehen.
アリアは眠くなっちゃうよシンデレラ
Bei
einer
Arie
wirst
du
müde,
Cinderella.
だから精一杯楽しんじゃえ
疲れるまで
Also
amüsiere
dich
nach
Herzenslust,
bis
du
müde
bist.
ずっと踊ろう?盛りあがってね!
Wollen
wir
immer
weiter
tanzen?
Lasst
uns
Spaß
haben!
そういえば...
みんなワルツって踊れるの?
Übrigens...
Könnt
ihr
alle
Walzer
tanzen?
もちろん!ほら、イッパンジョウシキってやつ?
Natürlich!
Das
ist
doch
Allgemeinwissen,
oder?
本で見たことあるけど、実践には至っていません...
Ich
habe
es
in
Büchern
gesehen,
aber
noch
nicht
praktisch
angewendet...
もしかしてパートナーが必要なんじゃ
ワオ!
Braucht
man
dafür
vielleicht
einen
Partner?
Wow!
Shall
we
dance?
(Shall
we
dance?)
Wollen
wir
tanzen?
(Wollen
wir
tanzen?)
Shall
we
dance?
(Shall
we
dance?)
Wollen
wir
tanzen?
(Wollen
wir
tanzen?)
もちろん(もちろん)踊ろう!(踊ろう!)
Natürlich
(Natürlich)
tanzen
wir!
(Tanzen
wir!)
Let's
(let's)
dance
(dance)
Lasst
(lasst)
uns
(uns)
tanzen
(tanzen)
Step
with
me
Tanz
mit
mir
船上だし誘ってよね
ウィンナ・ワルツで!
Wir
sind
auf
einem
Schiff,
also
fordere
mich
auf!
Mit
einem
Wiener
Walzer!
Shall
we
dance?
Wollen
wir
tanzen?
Shall
we
dance?
Wollen
wir
tanzen?
夢のように踊りましょう
Lass
uns
tanzen
wie
im
Traum.
一夜の忘れられないシンデレラ
Eine
unvergessliche
Cinderella
für
eine
Nacht.
靴を脱いでおけば無くさないよ
かるくはやく
Wenn
du
deine
Schuhe
ausziehst,
verlierst
du
sie
nicht,
leicht
und
schnell.
誰を呼ぼうか?盛りあがるね!
Wen
sollen
wir
einladen?
Das
wird
ein
Spaß!
ずっと踊ろう?ずっと踊ろう!盛りあがってね!
Wollen
wir
immer
weiter
tanzen?
Lass
uns
immer
weiter
tanzen!
Lasst
uns
Spaß
haben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Hata, Takayuki Ishikura
Attention! Feel free to leave feedback.