Lyrics and translation 松浦果南 (CV.諏訪ななか) feat. 黒澤ダイヤ (CV.小宮有紗) & 小原鞠莉 (CV.鈴木愛奈) - G Senjono Cinderella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G Senjono Cinderella
Морская Золушка
したいこと言ってみてよね
Please
Скажи,
что
хочешь,
милый.
Please
騒ぎたい気分だからさ
Мне
хочется
повеселиться.
とんでもなんでも
叶えちゃう
Всё,
что
угодно,
я
исполню.
いきなりすぎるでしょう
No
Это
слишком
неожиданно,
No.
わかんないけど面白そう
Не
понимаю,
но
звучит
интересно.
おしえておしえて
どんなこと?
Расскажи,
расскажи,
что
именно?
だから、なんでもって言ってるでしょう
Я
же
говорю,
всё,
что
угодно.
なんでもって...
オーケストラで踊るダンスパーティーとか?
Всё,
что
угодно...
например,
танцевальную
вечеринку
с
оркестром?
あ、そういえば私、船の上でパーティってやってみたかったんだ!
Ах,
да!
Я
всегда
хотела
устроить
вечеринку
на
корабле!
ドレス着ちゃおうか
ウィンナ・ワルツで!
Наденем
платья
и
станцуем
венский
вальс!
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
夢のように踊りましょう
Давайте
танцевать,
как
во
сне.
一夜の忘れられないシンデレラ
Незабываемая
Золушка
на
одну
ночь.
靴を脱いでおけば無くさないよ
かるくはやく
Сняв
туфли,
их
не
потеряешь.
Легко
и
быстро.
誰を呼ぼうか?盛りあがるね!
Кого
позовём?
Будет
весело!
難しくないよきっとね
Surprise
Это
несложно,
уверяю
тебя.
Surprise.
よろこぶ顔見たいから
Хочу
увидеть
твою
счастливую
улыбку.
いっさいがっさい
叶えちゃう
Всё,
абсолютно
всё,
я
исполню.
まさか本気だったなんて
Stop
Не
может
быть,
ты
серьёзно?
Stop.
すごいよドキドキするね
Это
потрясающе,
у
меня
аж
сердце
замирает.
みんなでみんなで
ダンスパーティー!
Все
вместе,
танцевальная
вечеринка!
見たことないくらい
大きなシャンデリア輝いて
Огромная,
как
никогда
прежде,
люстра
сияет.
ヴァイオリンが優雅に
星のきらめきを誘うよ
Скрипка
изящно
зовёт
мерцание
звёзд.
グラスをどうぞと銀色のトレイが待ってるの
Серебряный
поднос
с
бокалами
ждёт.
すこし緊張しちゃうね
Я
немного
волнуюсь.
あわてないでにっこり笑って
プリンセスみたいに!
Не
торопись,
улыбнись,
как
принцесса!
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
くるくると回りましょう
Давайте
кружиться
в
вальсе.
アリアは眠くなっちゃうよシンデレラ
От
арии
Золушка
может
и
заснуть.
だから精一杯楽しんじゃえ
疲れるまで
Поэтому
давай
наслаждаться
каждой
секундой,
пока
не
устанем.
ずっと踊ろう?盛りあがってね!
Будем
танцевать
без
остановки!
Веселись!
そういえば...
みんなワルツって踊れるの?
Кстати...
все
умеют
танцевать
вальс?
もちろん!ほら、イッパンジョウシキってやつ?
Конечно!
Это
же,
типа,
общеизвестно?
本で見たことあるけど、実践には至っていません...
Я
видела
в
книгах,
но
на
практике
не
пробовала...
もしかしてパートナーが必要なんじゃ
ワオ!
Кажется,
нужен
партнёр.
Вау!
Shall
we
dance?
(Shall
we
dance?)
Shall
we
dance?
(Shall
we
dance?)
Shall
we
dance?
(Shall
we
dance?)
Shall
we
dance?
(Shall
we
dance?)
もちろん(もちろん)踊ろう!(踊ろう!)
Конечно
(конечно)
давай
танцевать!
(танцевать!)
Let's
(let's)
dance
(dance)
Let's
(let's)
dance
(dance)
Step
with
me
Step
with
me
船上だし誘ってよね
ウィンナ・ワルツで!
Мы
на
корабле,
так
что
приглашай
меня
на
венский
вальс!
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
夢のように踊りましょう
Давайте
танцевать,
как
во
сне.
一夜の忘れられないシンデレラ
Незабываемая
Золушка
на
одну
ночь.
靴を脱いでおけば無くさないよ
かるくはやく
Сняв
туфли,
их
не
потеряешь.
Легко
и
быстро.
誰を呼ぼうか?盛りあがるね!
Кого
позовём?
Будет
весело!
ずっと踊ろう?ずっと踊ろう!盛りあがってね!
Будем
танцевать
без
остановки!
Будем
танцевать
без
остановки!
Веселись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Hata, Takayuki Ishikura
Attention! Feel free to leave feedback.