松田 聖子 - P・R・E・S・E・N・T - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 松田 聖子 - P・R・E・S・E・N・T




P・R・E・S・E・N・T
П・О・Д・А・Р・О・К
微熱があるように頬がバラ色に燃える
Мои щеки горят румянцем, словно в лихорадке.
変ね まっすぐ見つめられるとあがるみたい
Странно, когда ты смотришь мне прямо в глаза, я смущаюсь.
ぎこちない言葉が紅茶の中で渦巻く
Неловкие слова кружатся в моем чае.
今日が誕生日と覚えてて誘ったのね
Ты помнил, что у меня сегодня день рождения, и пригласил меня.
燃える頬かくして 風邪ひいたみたいよと
Я прячу пылающие щеки, говоря, что простыла.
気があることまだ知られたくない
Я не хочу, чтобы ты пока знал о моих чувствах.
ルルル ルルル...
Лю-лю-лю, лю-лю-лю...
リボンをほどいたら金の細いネックレス
Ты развязал ленточку, и там была тоненькая золотая цепочка.
まるで安物さっててれたけど うれしかった
Она выглядит дешево, и я немного смутилась, но мне было приятно.
バイトしていた事 人づてに聞いてたわ
Ты узнал от кого-то, что я подрабатываю.
私のため無理させてごめんね
Прости, что тебе пришлось так напрягаться ради меня.
ルルル ルルル...
Лю-лю-лю, лю-лю-лю...
燃える頬かくして 感のいい人だから
Я прячу пылающие щеки, ведь ты такой проницательный,
熱い気持 読まれそうでこわい
Что мне страшно, как бы ты не разгадал мои чувства.
ルルル ルルル...
Лю-лю-лю, лю-лю-лю...
ルルル ルルル...
Лю-лю-лю, лю, лю-лю-лю...
ルルル... ラララ
Лю-лю-лю... Ла-ла-ла, ла, ла, ла.
バラ色の燃える頬 ときめいて
Мои щеки горят румянцем, и сердце трепещет.





Writer(s): 松本 隆, 来生 たかお, 松本 隆, 来生 たかお


Attention! Feel free to leave feedback.