Seiko Matsuda - Rock'n Rouge - translation of the lyrics into German

Rock'n Rouge - 松田 聖子translation in German




Rock'n Rouge
Rock'n Rouge
グッと渋い sports car
In einem richtig coolen Sportwagen
待たせたねとカッコつける
Tust du cool und sagst: „Hab dich warten lassen, was?“
髪にグリース光らせて
Dein Haar glänzt vor lauter Pomade
決めてるけど絵にならない
Du gibst dir Mühe, aber es steht dir nicht wirklich
海へ行こうぜって指を
Du schnippst mit den Fingern und sagst: „Lass uns zum Meer fahren!“
鳴らすけれど動機が不純だわ
Aber deine Absichten sind nicht ganz rein
1ダースもいる girl friend
Ein Dutzend Freundinnen, sagst du
話ほどはもてないのよ
So begehrt, wie du erzählst, bist du gar nicht
100万$ 賭けていい
Ich wette eine Million Dollar
アドレスには私きりね
In deinem Adressbuch stehe nur ich
肩にまわした手が少し
Deine Hand auf meiner Schulter ist ein wenig
慣れ慣れしい軽くつねったら
zu vertraut; wenn ich dich leicht zwicke
ちょっとブルーに目を伏せた
schaust du ein wenig geknickt zu Boden
Pure pure lips
Pure pure lips
気持ちは yes
Meine Gefühle sagen Ja
Kiss はいやと言っても
Auch wenn ich Nein zu einem Kuss sage
反対の意味よ
Bedeutet das das Gegenteil
Pure pure lips
Pure pure lips
待ってて please
Warte, bitte
花びら色の春に
Im blütenfarbenen Frühling
I will fall in love
I will fall in love
防波堤を歩くとき
Als wir auf dem Wellenbrecher spazieren
ジョーク並べて笑わせたの
Hast du Witze gerissen und mich zum Lachen gebracht
黙りこむともりあがる
Wenn wir schweigen, baut sich die Stimmung auf
ムードの波避けるように
Als wolltest du die Welle der Gefühle vermeiden
君がス・ス・スキだと
Dass du m-m-mich m-magst
急にもつれないで
Stottere nicht plötzlich so
時は逃げないわ
Die Zeit läuft uns nicht davon
もっとスローにささやいて
Flüstere es langsamer
Pure pure lips
Pure pure lips
気持ちは yes
Meine Gefühle sagen Ja
横断舗道
Auf dem Zebrastreifen
白いストライプの上
Den weißen Streifen
Pure pure lips
Pure pure lips
待ってて please
Warte, bitte
シグナル変わるまでに
Bis die Ampel umschaltet
I will fall in love
I will fall in love
Pure pure lips
Pure pure lips
待ってて please
Warte, bitte
花びら色の春に
Im blütenfarbenen Frühling
I will fall in love
I will fall in love





Writer(s): 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂


Attention! Feel free to leave feedback.