松田 聖子 - Sailing - translation of the lyrics into German

Sailing - 松田 聖子translation in German




Sailing
Segeln
ヨットパーカーそして白いデッキシューズ
Yacht-Parka und weiße Bootsschuhe
おそろいをあなたはくれたけど
hast du mir passend geschenkt, aber
私はいつも陸の上
ich bin immer an Land,
もう暑い海の上のあなたへ手を振るの
schon winke ich dir zu, der du auf dem heißen Meer bist.
あなたは私の肩を抱く
Du nimmst mich um die Schulter,
私はちょっとよろけるのよ
ich schwanke ein wenig.
まるでそこからスローモーション
Als ob es von da an in Zeitlupe wäre,
網にかかった魚のように私は動けない
wie ein Fisch im Netz, kann ich mich nicht bewegen.
※もう何も要らない
Ich brauche nichts mehr,
私の過去もあなたの過去も
weder meine Vergangenheit noch deine Vergangenheit.
さようなら私の悲しみ※
Lebewohl, meine Traurigkeit.
ヨットハーバー赤く染めるサンセット
Der Sonnenuntergang, der den Yachthafen rot färbt.
これから二人で街をセイリング
Von nun an segeln wir beide durch die Stadt.
入った小さなレストラン
Das kleine Restaurant, das wir betraten,
もう暗い海がみえる窓辺にすわりましょう
lass uns am Fenster Platz nehmen, von dem aus man das schon dunkle Meer sehen kann.
(※くり返し×2)
(※ Wiederholung ×2)
あなたは私をじっとみる
Du siehst mich fest an,
私はちょっとうつむくのよ
ich senke ein wenig den Blick.
まるでそこからインヴィテイション
Als ob es von da an eine Einladung wäre,
あなたのやさしい心のなかへ
in dein gütiges Herz hinein,
私を御招待
eine Einladung an mich.





Writer(s): 財津 和夫, 財津 和夫


Attention! Feel free to leave feedback.