Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
brand
new
day
Ein
brandneuer
Tag
いつでも任せて
I'm
ready
Du
kannst
dich
immer
auf
mich
verlassen,
ich
bin
bereit
ここから始まる新しい旅に
Von
hier
aus
beginnt
eine
neue
Reise
出る準備出来てるから
Ich
bin
bereit
dafür
(Are
you
ready?)
(Bist
du
bereit?)
To
the
future
In
die
Zukunft
昨日の自分に
say
bye
bye
Zu
meinem
gestrigen
Ich
sage
ich
"bye
bye"
高いヒールで歩けばgrade
up
Wenn
ich
auf
hohen
Absätzen
gehe,
fühle
ich
mich
"grade
up"
して世界が見渡せるわ
und
kann
die
Welt
überblicken
目指す未来
迷わない
Ich
zögere
nicht,
meine
Zukunft
anzustreben
信じてるから
Weil
ich
daran
glaube
選んだ道へと今飛び出そう!
Lass
uns
jetzt
auf
den
Weg
springen,
den
ich
gewählt
habe!
見たことない私が
more
& more
Eine
noch
nie
gesehene
Version
von
mir,
mehr
und
mehr
輝き出すの
明日へと
beginnt
zu
strahlen,
Richtung
Morgen
鮮やかに
forever
forever
Leuchtend,
für
immer,
für
immer
色褪せない
my
heart
Mein
Herz
verblasst
nicht
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
何処へでも行ける
Ich
kann
überall
hingehen
So
come
with
me
now
Also
komm
jetzt
mit
mir
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
光る世界へ
brighter
than
ever
In
eine
strahlende
Welt,
heller
als
je
zuvor
I'm
goin'
my
way
Ich
gehe
meinen
Weg
くだらない声には
"shut
up"
Zu
belanglosen
Stimmen
sage
ich
"Halt
die
Klappe"
例えどんな高い壁だって
Egal
wie
hoch
die
Mauer
auch
sein
mag
壊して行くと決めたから(yes
I
did)
Ich
habe
beschlossen,
sie
zu
durchbrechen
(ja,
das
habe
ich)
1人じゃない
間違いじゃない
Ich
bin
nicht
allein,
ich
irre
mich
nicht
(I'm
gonna
find
a
way)
(Ich
werde
einen
Weg
finden)
描いた
夢を
叶えられる
Die
Träume,
die
ich
mir
ausgemalt
habe,
kann
ich
verwirklichen
(I'm
gonna
make
it)
(Ich
werde
es
schaffen)
まだ知らない私が
more
& more
Eine
noch
unbekannte
Version
von
mir,
mehr
und
mehr
輝きだすの
眩しいほど
beginnt
zu
strahlen,
so
blendend
目閉じれば
forever
forever
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
für
immer,
für
immer
鳴り止まない
my
heart
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
schlagen
響きだす
Es
beginnt
zu
erklingen
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
この音にのせて
Ich
lasse
mich
von
diesem
Klang
tragen
So
come
with
me
now
Also
komm
jetzt
mit
mir
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
光る世界へ
brighter
than
ever
In
eine
strahlende
Welt,
heller
als
je
zuvor
止まない
fantasy
Eine
endlose
Fantasie
ずっと見つめてて
Schau
mich
immer
weiter
an
Please
feel
me
baby
Bitte
fühl
mich,
Baby
Brighter
than
ever
Heller
als
je
zuvor
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
見たことない私が
more
& more
Eine
noch
nie
gesehene
Version
von
mir,
mehr
und
mehr
輝き出すの
明日へと
beginnt
zu
strahlen,
Richtung
Morgen
鮮やかに
forever
forever
Leuchtend,
für
immer,
für
immer
色褪せない
my
heart
Mein
Herz
verblasst
nicht
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
何処へでも行ける
Ich
kann
überall
hingehen
So
come
with
me
now
Also
komm
jetzt
mit
mir
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
光る世界へ
brighter
than
ever
In
eine
strahlende
Welt,
heller
als
je
zuvor
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
この音にのせて
Ich
lasse
mich
von
diesem
Klang
tragen
So
come
with
me
now
Also
komm
jetzt
mit
mir
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
Oh
ooh!!
oh
oh
ooh!!
光る世界へ
brighter
than
ever
In
eine
strahlende
Welt,
heller
als
je
zuvor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Nordenback, Joleen Belle, Tomomi Itano, Hiromi. Rainbow
Album
little
date of release
05-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.