Lyrics and translation 板野友美 - Sister
You
are
the
one
Ты
- тот
самый,
あなたは気付いてないのかな
Ты
ведь
не
замечаешь?
一目会った
时からずっと好きで
С
самой
нашей
первой
встречи
я
влюблена,
少しでも
大人に见える様に
И
чтобы
казаться
хоть
немного
взрослее,
みんないる时は何か违うね
Когда
мы
все
вместе,
ты
какой-то
другой.
妹みたい
そう言ってわたしを见る
Как
будто
с
младшей
сестрой
- так
ты
смотришь
на
меня.
その度に
作り笑い
浮かべてた
Каждый
раз
я
заставляла
себя
улыбаться.
侧に居たいから
Я
хочу
быть
рядом,
明るい过去よりもずっと
И
это
чувство
гораздо
сильнее,
こんなに切ない今の方が好きなの
Чем
светлые
воспоминания
прошлого
– эта
сладкая
горечь
мне
дороже.
头を抚でてくれた
てのひら感じて想う
Твоя
рука
гладит
меня
по
голове,
и
я
думаю:
妹じゃいられないの
Я
не
хочу
быть
твоей
младшей
сестрой.
2人で
いるときはあなたが
Когда
мы
одни,
こんなにも
近くに感じてるの
Ты
так
близок,
埋まらない
时间を埋める様に
Чтобы
заполнить
пустоту
между
нами,
分かってるでしょ?
きっと前から
Ты
ведь
знаешь,
уже
давно,
私の気持ち
何かが変わることが
Мои
чувства.
Ты
боишься,
怖くて
答えはまだ
出さないまま
Что
всё
изменится,
и
не
даешь
ответа.
それが辛いけど
Мне
больно
от
этого,
明るい过去よりもずっと
Но
это
чувство
гораздо
сильнее,
こんなに切ない今の方が好きなの
Чем
светлые
воспоминания
прошлого
– эта
сладкая
горечь
мне
дороже.
优しい言叶や笑颜
ぬくもり感じて想う
Твои
нежные
слова,
улыбка,
тепло
– я
всё
чувствую
и
думаю:
恋人にして欲しいの
Я
хочу,
чтобы
ты
стал
моим
парнем.
憧れが
恋に変われば
Когда
мечты
превращаются
в
любовь,
胸を缔む付ける
痛みさえ
Даже
боль,
сжимающая
сердце,
爱おしく
思える程に
Кажется
такой
дорогой.
きっと
好きなの
Наверное,
я
правда
влюблена.
明るい过去よりもずっと
Это
чувство
гораздо
сильнее,
こんなに切ない今の方が好きなの
Чем
светлые
воспоминания
прошлого
– эта
сладкая
горечь
мне
дороже.
头を抚でてくれた
てのひら感じて想う
Твоя
рука
гладит
меня
по
голове,
и
я
думаю:
妹じゃ...
Я
не
могу
быть
просто...
明るい过去よりもずっと
Это
чувство
гораздо
сильнее,
こんなに切ない今の方が好きなの
Чем
светлые
воспоминания
прошлого
– эта
сладкая
горечь
мне
дороже.
优しい言叶や笑颜
ぬくもり感じて想う
Твои
нежные
слова,
улыбка,
тепло
– я
всё
чувствую
и
думаю:
妹じゃいられないの
Я
не
хочу
быть
твоей
младшей
сестрой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manaka. Suzuki, Tomomi Itano, Hiroki. Sagawa
Album
1%
date of release
12-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.