板野友美 - lose-lose - translation of the lyrics into German

lose-lose - 板野友美translation in German




lose-lose
lose-lose
I wanna know どんな言葉集め
Ich möchte wissen, welche Worte ich sammeln soll,
誰に伝えたら届くかな?
wem ich sie sagen soll, damit sie ankommen?
Find a way 幾度も繰り返す矛盾だらけの日々に
Finde einen Weg, in diesen Tagen voller Widersprüche, die sich immer wiederholen,
逃げ出したくなる
möchte ich weglaufen.
あの時強がる事を覚え
Damals habe ich gelernt, mich stark zu geben,
きっと諦めかけていたの
und sicherlich habe ich fast aufgegeben.
本当は泣きたい時に
Eigentlich wollte ich weinen,
ただ居場所がほしかったの
ich wollte nur einen Platz für mich.
消えちゃいそうで...
Ich schien zu verschwinden...
それでも I don't wanna cry.
Trotzdem, ich will nicht weinen. I don't wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
1人では生きていけないけど
Ich kann nicht alleine leben, aber
誰にみせたらいいの?
wem soll ich es zeigen?
僕に気付いてよ
Bitte bemerke mich.
いつかは I don't wanna cry.
Eines Tages, ich will nicht weinen. I don't wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
誰もが不安を抱えている
Jeder trägt Ängste in sich,
言ってほしかったの君に
ich wollte, dass du es mir sagst,
ねえ「大丈夫」だよと
bitte, "Es ist alles in Ordnung".
無情な街をさまよう日々
Ich irre in dieser unbarmherzigen Stadt umher,
この苦く広がるものはなに?
was ist dieses bittere Gefühl, das sich ausbreitet?
Anytime 強さにかえられる自信がほしいの
Ich wünsche mir die Zuversicht, dass ich jederzeit stark sein kann,
君はなにをおもう?
was denkst du?
お願い Please don't lie to me
Bitte, belüge mich nicht. Please don't lie to me.
Never ever lie, never ever lie, never ever lie.
Never ever lie, never ever lie, never ever lie.
諦めないで訴えてよ
Gib nicht auf, bitte appelliere an mich,
生まれてきた日のように
wie an dem Tag, als ich geboren wurde,
平等な愛で
mit gleichberechtigter Liebe.
素直に Please don't lie to me.
Sei ehrlich, bitte belüge mich nicht. Please don't lie to me.
Never ever lie, never ever lie, never ever lie.
Never ever lie, never ever lie, never ever lie.
この想い届いてほしくて
Ich möchte, dass diese Gefühle dich erreichen,
誰におくればいいの?
wem soll ich sie senden?
宛のない手紙のようだね
Es ist wie ein Brief ohne Adresse.
それでも
Trotzdem
歩き出すよ
werde ich weitergehen,
胸に決めた揺るぎない Answer
mit einer unerschütterlichen Antwort in meinem Herzen.
諦めないよ
Ich werde nicht aufgeben,
諦めないよ
ich werde nicht aufgeben.
たどり着く地には
An dem Ort, den ich erreichen werde,
きっと...
bestimmt...
それでも I don't wanna cry.
Trotzdem, ich will nicht weinen. I don't wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
1人では生きていけないけど
Ich kann nicht alleine leben, aber
誰にみせたらいいの?
wem soll ich es zeigen?
僕に気付いてよ
Bitte bemerke mich.
いつかは I don't wanna cry.
Eines Tages, ich will nicht weinen. I don't wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
Never wanna cry, never wanna cry, never wanna cry.
誰もが不安を抱えている
Jeder trägt Ängste in sich,
言ってほしかったの君に
ich wollte, dass du es mir sagst,
ねえ「大丈夫」だよと
bitte, "Es ist alles in Ordnung".





Writer(s): . Show, Tomomi Itano


Attention! Feel free to leave feedback.