林一峰 - Paris in Your Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林一峰 - Paris in Your Eyes




Paris in Your Eyes
Париж в твоих глазах
By santacruz
By santacruz
Every time i see you, i see paris in your eyes
Каждый раз, когда я вижу тебя, я вижу Париж в твоих глазах,
A hint of the forbidden, brigitte bardot style
Намек на запретное, в стиле Брижит Бардо.
Every time i dream of you, i dream that distant land
Каждый раз, когда я вижу тебя во сне, мне снится та далекая страна,
Where i once held tomorrow in my hand
Где я когда-то держал завтрашний день в своих руках.
The first time i saw paris in your eyes
В первый раз, когда я увидел Париж в твоих глазах,
You told me how you loved me
Ты сказала мне, как любишь меня,
Undre blue picasso skies
Под голубым небом Пикассо.
We spoke of michaelangelo
Мы говорили о Микеланджело
And we solved each others'lives
И решили судьбы друг друга.
The first time i saw paris in your eyes
В первый раз, когда я увидел Париж в твоих глазах.
Every time i touched you,
Каждый раз, когда я касался тебя,
I could taste a breath of spring
Я чувствовал дыхание весны,
April in paris is every lover's dream
Апрель в Париже мечта всех влюбленных.
Everytime i'd call your name,
Каждый раз, когда я произносил твое имя,
It would sound so much in tune
Оно звучало так мелодично,
Just like notre dame cathedral at high noon
Как собор Парижской Богоматери в полдень.
The first time i saw paris in your eyes
В первый раз, когда я увидел Париж в твоих глазах,
You told me how you loved me
Ты сказала мне, как любишь меня,
Undre blue picasso skies
Под голубым небом Пикассо.
We spoke of michaelangelo
Мы говорили о Микеланджело
And we solved each others'lives
И решили судьбы друг друга.
The first time i saw paris in your eyes
В первый раз, когда я увидел Париж в твоих глазах.
Every time i see you, april shower seems to start
Каждый раз, когда я вижу тебя, кажется, начинается апрельский ливень,
And rain on every hope i have did who really keen my heart
И дождь смывает все мои надежды, кто же на самом деле разбил мне сердце?
Every time i dream of you, i dream of what we had
Каждый раз, когда я вижу тебя во сне, мне снится то, что у нас было,
Wonder how could something so good go so bad
Интересно, как что-то настолько хорошее, могло так плохо кончиться.
The last time i saw paris in your eyes
В последний раз, когда я видел Париж в твоих глазах,
You told me you will leave me undre blue picasso skies
Ты сказала, что оставишь меня, под голубым небом Пикассо.
We spoke of michaelangelo
Мы говорили о Микеланджело
And we leaved each others'lives
И мы ушли из жизней друг друга.
The last time i saw paris in your eyes
В последний раз, когда я видел Париж в твоих глазах.
The last time i saw paris in your eyes
В последний раз, когда я видел Париж в твоих глазах.
By santacruz+
By santacruz+





Writer(s): Janis Ian


Attention! Feel free to leave feedback.