林一峰 - Still Curious After All - translation of the lyrics into German

Still Curious After All - 林一峰translation in German




Still Curious After All
Immer noch neugierig
Still Curious After All
Immer noch neugierig
Music arrangement by Fabinho Pereira
Musikarrangement von Fabinho Pereira
All instruments by Fabinho Pereira
Alle Instrumente von Fabinho Pereira
Still Curious After All
Immer noch neugierig
(Yatfung)
(Yatfung)
Visas keep reminding me
Visa erinnern mich ständig daran,
The world is not my home
dass die Welt nicht mein Zuhause ist
Traveling for love gets me going through the years
Aus Liebe zu reisen, hält mich über die Jahre hinweg am Laufen
Though at times it feels like a joke
Obwohl es sich manchmal wie ein Witz anfühlt
Time zones keep reminding me
Zeitzonen erinnern mich ständig daran,
Someone's night is someone's day
dass jemandes Nacht eines anderen Tag ist
I'm looking for a soul who gets it
Ich suche eine Seele, die es versteht,
Or better yet to beat me in my own game
oder noch besser, die mich in meinem eigenen Spiel schlägt
From JFK to Heathrow
Von JFK bis Heathrow
The more I have seen, the less I can recall
Je mehr ich gesehen habe, desto weniger kann ich mich erinnern
From Narita to Charles de Gaulle
Von Narita bis Charles de Gaulle
The more choices I got, the less I was sure
Je mehr Wahl ich hatte, desto unsicherer wurde ich
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Anyway I'm not ready for the final call
Jedenfalls bin ich nicht bereit für den letzten Aufruf
Still curious after all
Immer noch neugierig nach all dem
Air miles quietly accumulate
Meilen sammeln sich leise an,
Compensating for my heartaches
um mein Herzweh zu kompensieren
Leaving way too soon
Viel zu früh gegangen,
Arriving just a step too late
nur einen Schritt zu spät angekommen
Something's lost, something's gained
Etwas geht verloren, etwas wird gewonnen
From London to New York
Von London nach New York
The more I try to fix
Je mehr ich versuche zu reparieren,
The less is resolved
desto weniger löst sich
From Paris to Tokyo
Von Paris nach Tokio
Stories are getting old
Geschichten werden alt,
The world is getting small
die Welt wird klein
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Anyway I'm not ready for the final call
Jedenfalls bin ich nicht bereit für den letzten Aufruf
Still curious after all
Immer noch neugierig nach all dem
Now come on, come on
Komm schon, komm schon,
Why don't you sit by my side
warum setzt du dich nicht neben mich?
You got nowhere to hide
Du hast nirgendwo zu verstecken
Oh come on, come on
Oh komm schon, komm schon,
We all got nothing to lose
wir haben nichts zu verlieren,
Really nothing but time
wirklich nur Zeit
I don't know where it goes
Ich weiß nicht, wohin sie geht
I don't know where it goes
Ich weiß nicht, wohin sie geht
Anyway I will never be the same again
Jedenfalls werde ich nie mehr derselbe sein
But still curious after all
Aber immer noch neugierig nach all dem
Written in Pretoria, South Africa
Geschrieben in Pretoria, Südafrika
19th October 2023
19. Oktober 2023





Writer(s): Yatfung, 林一峰


Attention! Feel free to leave feedback.